Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Актуальные версии русских версий здесь: https://jnechaevsky.github.io/inter-doom/index.html

Перевод на украинский здесь: https://www.zoneofgames.ru/games/doom/files/8377.html

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ищу русификаторы к этим играм.

Heretic - там по-моему только текстовый перевод нужен. по-моему там не было речи и диалогов

Hexen - кроме текстов, точно были какие-то звуки (как сейчас помню: "prepare for death, mortal!" =) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть диск "Hexen II" на русском..... не помню, звук есть там или нет русский... :no:

А вообще, ты наверное знаешь про порт "DoomsDay" так там устанавливаются UserInterface, где в текстовых файлах весь текст игр храниться. Я себе так Doom I, Doom II перевёл, всё красиво :king:

Изменено пользователем ViToTiV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ViToTiV

hexen II на русском у меня тоже есть. =) а вот первых двух - не нашел пока. про перевод интерфейса - подумаю, я как-то не знал, что все так просто jdoom-овских весриях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Heretic II (1998).

Может быть, кому-нибудь пригодится. По сети гуляют две пиратские версии от неизвестных контор, выбрал ту, что размером 462 МБ.

Текст.

Озвучка - похоже, двухголосая; так себе, тем более что фразы сопровождаются субтитрами.

Видео.

Примечание: файлы имеют нынешнюю дату создания, потому что, ну… так извлеклись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делаю русификатор для Linux (на Win тоже будет работать) версии игры, с этой целью ищу русификатор или нормальную русскую версию игры Heretic 2.

У меня есть два диска на русском, один от ФАРГУС — озвучка стрёмная тошнотворными голосами + оригинальные шрифты заменены ариалом, второй от неизвестных переводчиков, озвучка многоголосая и даже нормальными голосами, но дорожки обрываются на полуслове, иногда начинается левая фраза + все тексты пишутся заглавными буквами, ну и да, тексты субтитров опять же не оригинальным шрифтом пишутся.

Я так понимаю, эту игру пиратили всего две конторы. Обе версии меня не устраивают.

Из планов:

  1. Вернуть оригинальные шрифты в игру (для субтитров уже сделано)
  2. Исправить ошибки перевода (местами откровенный бред в переводе)
  3. Исправить озвучку (большая часть уже сделана)

Столкнулся с проблемой редактирования шрифтов формата m8, m32 (вроде формат известный, используется во многих играх, но я так и не смог конвертировать исправленные шрифты в формат игры). Вот здесь я бы очень был рад помощи.

 

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинь текстуру и оригинальный формат шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/16/2018 в 07:13, iншы сказал:

Делаю русификатор для Linux (на Win тоже будет работать) версии игры, с этой целью ищу русификатор или нормальную русскую версию игры Heretic 2.

Показать больше  

Полагаю дело давно заглохло(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/16/2018 в 16:09, makc_ar сказал:

Скинь текстуру и оригинальный формат шрифтов

Показать больше  

Скинул шрифты. Можете извлечь?

https://yadi.sk/d/Z1aFuQIqJRMcUA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно есть качественные русификаторы Херитика Дума Хексена. и даже звук. Но я так понял на стим версию не ставятся.

https://jnechaevsky.github.io/projects/rusdoom/index.html

https://jnechaevsky.github.io/projects/rusdoom/media.html

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/2/2021 в 11:37, MadMixa81 сказал:

Давно есть качественные русификаторы Херитика Дума Хексена. и даже звук. Но я так понял на стим версию не ставятся.

https://jnechaevsky.github.io/projects/rusdoom/index.html

https://jnechaevsky.github.io/projects/rusdoom/media.html

Показать больше  

Ставятся. Вчера не Еретике проверил. Немного танца с бубном и играешь в русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/26/2020 в 21:07, Legion_Pheonix сказал:

Полагаю дело давно заглохло(

Показать больше  

Есть ли подвижки по поводу вашего русификатора для Heretic II ?

На ваш взгляд, чья озвучка лучше XXI век или 7волк ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 1/2/2021 в 11:37, MadMixa81 сказал:

Давно есть качественные русификаторы Херитика Дума Хексена. и даже звук. Но я так понял на стим версию не ставятся.

https://jnechaevsky.github.io/projects/rusdoom/index.html

https://jnechaevsky.github.io/projects/rusdoom/media.html

 

Показать больше  

https://jnechaevsky.github.io/inter-doom/index.html
Новая ссыль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, я на стим версию установил, все работает, пока по крайней мере) Возможно когда вы устанавливали русик, то продублировали папку Lamplight City. Потому что когда я установил русификатор, то он почему-то изначально прописался у меня как S:\SteamLibrary\steamapps\common\Lamplight City\Lamplight City. Я соответственно исправил и все нормально установилось. 
    • Народ, может кто подскажет, устанавливаю на стим версию МГС, в папку с игрой, и один фиг озвучка на анг..
    • @Jimmi Hopkins , закончите всё, кроме шрифтов, дальше уже будем думать.
    • Материнка — это не видеокарта, чтобы устаревать за 5-6 лет… Платформу обычно люди всё-таки, на мой взгляд, меняют не настолько часто. Полно людей с материнками действительно старыми, как настоящее говно мамонта - бывают даже изредка платформы с ддр2 до сих пор, а материнки с ддр3, где очень даже может и не быть данных опций, всё ещё довольно распространены. Проще говоря, какое-то твоё говно мамонта дюжа свежее, видимо, мамонты ещё пасутся на лугу.
    • И буквально несколькими комментами ранее тем же человеком был указан один из методов обхода данной ситуации. Только управление подменить на подрисовку нужных элементов из бд (какой-нибудь карты с внешнего ресурса, где уже всё отмечено), то есть получить графический мод на стороне клиента, который подменяет соответствующие составляющие графического потока. Собственно, без трейнеров по сути похоже, но на уровне памяти, и делаются аналогичные моды для различных онлайн проектов, где казалось бы почти всё происходит на стороне сервера.
    • Ага, я даже слезу пустил, когда у него не получалось комп вытряхнуть из коробки       @\miroslav\ Да, так и компа лишиться недолго, 1000 раз подумаешь, прежде чем с батлой связываться.
    • Русификатор v.0.1.1a (от 07.08.25) гугл диск / boosty Вы, неравнодушные фанаты Titan Quest 2, убедили меня продолжить заниматься переводом здесь и сейчас. В первом большом обновлении перевода сотни изменений по всему тексту + немного улучшенные шрифты.
      Это лишь первая порция изменений, я продолжаю работу.  
    • Комната ожидания обновления озвучки. Ждём всем селом:)
    • Благодарю. Ежели чего, сразу кидай архивом:  resources.assets — текстуры sharedassets0.assets — не обязательно, но там есть 1 шрифт, использование которого в игре пока не обнаружено, ну мало ли sharedassets1.assets — текстуры, текст, шрифты parabelum, у меня ПК пошабашил, с дежурного ноута работать не комильфо мягко говоря. В шрифтах пока не получится ковыряться. Текущее состояние: тупая замена без подгонки атласов 4-х шрифтов с увеличенном для читабельности варианте. Перевод на стадии завершения, осталась подгонка, текстуры, как уже говорил, полностью готовы.  PS ID без приключений в 1.0.6 
    • на геймпаде? блин теперь мне его еще больше жалко стало
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×