Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сегодня(15.01.26) игра скачала обнову на 5.5гб и путь к переводу изменился.

Теперь в игре нет папки: Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale

Сейчас перевод лежит в папке: Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale

Соответственно, WWM_AutoRussifier надо запускать с такими параметрами:

Скрытый текст

333333333333.jpg

Проверку файлов перевода при запуске игры убрали, так что ставить “только чтение” больше не нужно.

Изменено пользователем Axary

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мыши плакали кололись, но продолжали играть с кактусом :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Axary сказал:

Теперь в игре нет папки: Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale

Сейчас перевод лежит в папке: Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale

Тут два варианта, либо китайцы что-то курят, и туда сюда гоняют файлы, либо народ им поплакался, фигли они творят, и они вернули “как было”, что бы русификаторы народные работали, локализация же вроде раньше как раз была в Package

Объясните мне, зачем нужны другие галочки в настройках? На скрине выше доступно только 2 для установки, у меня же доступно 6!

 

Изменено пользователем IvanMosc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@IvanMosc вроде писали, что лаунчер-версии изменений с путём не было.

6 минут назад, IvanMosc сказал:

русификаторы народные работали

Может и такое)) Учитывая, что там свои переводы турки, украинцы, поляки, бразильцы… кто только не сделал))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, IvanMosc сказал:

Тут два варианта, либо китайцы что-то курят, и туда сюда гоняют файлы, либо народ им поплакался, фигли они творят, и они вернули “как было”, что бы русификаторы народные работали, локализация же вроде раньше как раз была в Package

Не все куда прозаичнее… На тестировщиков денег не хватило)))
Они хотели сделать единые мапы перевода для всех устройств + клиентов  
но что-то пошло не так)
А вообще у них очень забагован стим клиент .)

Изменено пользователем DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

вроде писали, что лаунчер-версии изменений с путём не было.

ах да, только в стиме было, но так в стиме и починили же, поэтому суть та еж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

@IvanMosc вроде писали, что лаунчер-версии изменений с путём не было.

Может и такое)) Учитывая, что там свои переводы турки, украинцы, поляки, бразильцы… кто только не сделал))

Самое дружное и большое сообщество вьетнамцев вообще :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DOG729 Что же ты вопрос про галочки игноришь?:) словно не твой авторусификатор:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, IvanMosc сказал:

Объясните мне, зачем нужны другие галочки в настройках? На скрине выше доступно только 2 для установки, у меня же доступно 6!

Все возможные файлы для патча. но не все они нужны. Для этого добавил кнопку. Применить рекомендованный конфиг.

7 минут назад, IvanMosc сказал:

Что же ты вопрос про галочки игноришь?:)

Слепой)

18 минут назад, IvanMosc сказал:

меня же доступно 6!

Это кстати явно косяк, у тебя 2 должно сейчас быть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, IvanMosc сказал:

Объясните мне, зачем нужны другие галочки в настройках? На скрине выше доступно только 2 для установки, у меня же доступно 6!

  1. На моем скрине доступны только 2 галочки, потому что я уже установил перевод. Не мог же я сделать скрин, не убедившись в работоспособности перевода. Если сделать откат перевода, то снова будет доступно 6 галочек.
  2. Просто прочитайте внимательно названия галочек. Разница между галочками в том, куда именно утилита “WWM_AutoRussifier” внедряет русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2026 в 23:38, Axary сказал:

Просто прочитайте внимательно названия галочек. Разница между галочками в том, куда именно утилита “WWM_AutoRussifier” внедряет русский перевод.

Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод...

В 15.01.2026 в 23:09, DOG729 сказал:

Все возможные файлы для патча. но не все они нужны. Для этого добавил кнопку. Применить рекомендованный конфиг.

Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять)

И вот результат:

“Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'”

Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё?

Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой.

Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно

 

В 15.01.2026 в 22:59, DOG729 сказал:

На тестировщиков денег не хватило)))

Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)

Изменено пользователем IvanMosc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, zelenin сказал:

баны за руссики — тайм код https://youtu.be/ErdKQBpCPSo?t=166

За Русификатор не кого не банили. Хоть бы прочитали что-ли сообщения :D

Вы когда хлеб покупаете, тоже верите каждому слову продавца? 
В общем я высказался по этому поводу тут https://boosty.to/dog729/posts/237ebfd9-2156-4705-8f14-0b9808699654

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 minutes ago, DOG729 said:

За Русификатор не кого не банили. Хоть бы прочитали что-ли сообщения :D

Вы когда хлеб покупаете, тоже верите каждому слову продавца? 
В общем я высказался по этому поводу тут https://boosty.to/dog729/posts/237ebfd9-2156-4705-8f14-0b9808699654

я-то прочитал. а ты посмотрел видео?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, zelenin сказал:

я-то прочитал. а ты посмотрел видео?

Я этот скрин еще вчера увидел в шкальном качестве. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да нет, не хочется     Ева, между прочим, тоже не девочка, ей лет 25 как минимум.  Андроиды зачастую молодо выглядят )
    • “Намек” и “разжёвывать”. Ну так разумеется, что любой человек додумывает намеки, предполагает. Товарищ, ты думаешь, другие люди тебе могут в голову залезть? Ты либо уж не намекай, либо делай это так, чтобы люди понимали о чём конкретно речь.

      Ты очень странные формулировки используешь. Мне было пояснено (да еще и несколько раз!) и я продолжил поднимать тему? Я лишь отвечаю на твою писанину, не более. С таким же успехом, данную тему ты поднимаешь сам. Не нужно всё на одного человека перебрасывать.

      Нет “не удобно-3”, поскольку я не предъявлял, что ты актрису оскорбил или нелестно как-то о ней высказывался. Это ты уже сам зачем-то решил добавить, что уважительно к ней относишься. 

      Никто ничего не “зачёсывает” (блин, мы что, в подъезде семки щёлкаем, что это вообще за словечко такое? :D). Если я тебе пишу об этом, значит я в курсе ситуации. А то, что я на общее конкретных примеров не привожу, это логично, захочешь ситуацию рассказать — сам опишешь, ибо это твоя переписка, не моя. А если тебе самому нужно убедиться, что я в курсе ситуации — велком в ЛС.
      Какая разница, о помощи ты просил: для себя, для других, техническую помощь, помощь по озвучке или еще какую? Ты просил этой помощи, это факт. Второй факт - ты идешь потом зачем-то под каждой новостью о СБ писать одно и то же мнение, которое, скорее всего, не понравится члену той команды, к которой ты обращался за помощью. Я еще раз объясняю — Спайдера можно понять, почему он решил тебе резко ответить, поскольку усмотрел в твоих действиях двуличие. И тебя можно было бы понять, если бы ты один раз выразил своё мнение — вопросов нет, но ты зачем-то уже системно не просто мнение выражаешь, а начинаешь поучать: что вот, надо было по корейской версии делать, актрису другую выбирать и т.д. А потом мне тут пишешь “я не собираюсь спорить с командой профессионалов, и тем более учить их как и что делать.” а что ты тогда делаешь, как не пытаешься учить этих самых профессионалов?  Как минимум — странно, тебе ведь уже объяснили, твоё мнение не в силах поменять данность каким-либо образом. 
    • Игрушка немного всратая, монстры забавные и глупые, сейчас игру пройду, а там уже редактировать текст буду 
    • Японской актрисе 34 — не хочешь пожаловаться что не походит по возрасту?
    • Я с японской проходил.  Очень понравилось     Cразу же поставил, другие даже пробовать не стал.
    • Второй спейс отличный и легенды шедевральные. Легенды 2 тоже хвалят, но они в раннем доступе поэтому пока ждем.
    • А мне только первый сезон понравился, второй уже разочаровал.  “Пространство” тоже только первый сезон зашёл.
    • @SerGEAnt так в шапку перевод и не попал @lordik555 а прикинь там лютый гугл наличие оф перевод — ещё не гарантия его качества, а то, что это ручной вообще сомнительно.
    • В том и прикол. Первые сезоны смотрелись органично, персы из настроения серика не выпадали, тупо детишки против злишки. Годы шли… И вот в последнем, возможно в двух последних сезонах ГГ-ешки, уже не подростки, а старшеклассники/студенты — у них выпускной год, а некоторые персы вообще юноши, девушки или вовсе сильно взрослые (родки и пр.). При этом сюжет/настроение особо не поменялись, у персов не появились “взрослые” проблемы и вопросы, разве что вояк стали убивать, что резко контрастирует с остальным происходящим.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×