Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

16 минут назад, IvanMosc сказал:

Забавно писать ответ человеку здесь, а он пишет видимо где-то в другом месте:) Т.е. получается, он даже на этом форуме отвечать не хочет?

он в бане на зоге, а я в его группе.

инь и янь)

Изменено пользователем pekatvdmitriypekar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, pekatvdmitriypekar сказал:

он в бане на зоге, а я в его группе.

Интересно за что?:) За плохое поведение? Или переводы пытался тут продавать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, IvanMosc сказал:

Интересно за что?:) За плохое поведение? Или переводы пытался тут продавать?

Он тот самый человек, который сливал платные переводы гремлина и миракла :) и говорил что это хорошо. До сих пор сидит тут под твинками своими.

А потом обратился к звездам и те ему посоветовали их продавать, причем даже не ручные а нейрохрючево :)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Он тот самый человек, который сливал платные переводы гремлина и миракла :) и говорил что это хорошо. До сих пор сидит тут под твинками своими.

А потом обратился к звездам и те ему посоветовали их продавать, причем даже не ручные а нейрохрючево :)

С такими поступками, доверия к его переводу ещё меньше...

Нужно на разработчиков игры жаловаться в китайское посольство и в министерство иностранных дел РФ, ато РФ с Китаем друзья, а игры на русский не переводят, пусть партия им по шапке даст :D:D :D

Интересно дело в стиме, не работает, выхожу из игры, 30Мб доканчивается, такое ощущение, что они преднамеренно с переводами борются

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, IvanMosc сказал:

Забавно писать ответ человеку здесь, а он пишет видимо где-то в другом месте:) Т.е. получается, он даже на этом форуме отвечать не хочет?

Ну он пришел на форум ченул инфу, и пишет обо всем этом в своей зоне комфорта в вк, мы про него хихи написали, и снова в своей зоне комфорта (вк), написал ответчику) 
 

14 часов назад, allodernat сказал:

Ответ подоспел :D

Очень смешит меня это общение с двух разных берегов. 

Прям вспоминаю видос “Пошел н*** Тони” 

У меня кстати вот этот разбор есть я забыл его вчера отправить, из-за обновления:

(ВСЕ НИЖЕ НАПИСАНО В ЧАС НОЧИ, Я ЗАБЫЛ ОТПРАВИТЬ)
 

Цитата

UPD: Текста нового нет пока-что в версии игры 1.2... 

Слепой что-ли… Есть) Не знаю где он 290475 новых строк проглядел

Цитата

то имейте ввиду, что его тупо нет в архивах игры. То есть, данный текст находится исключительно у китайцев на сервере игры, откуда он и берётся.

Конечно, ведь мы можем брать только готовые решения на этих ваших форумах, а мозгов самому что-либо проверить ведь не хватает) Кроме энциклопедии и новостей на старте игры,  из интернета нечего не подгружалась.) Все всегда было под рукой и с этим можно было работать) 

13 часов назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Ты же говно на вентилятор накидываешь, а не я. Ведь ты постоянно кичишься своими божественными правками, как другие плохо делают, так что делай, я в тебя верю.

Я пока жду пока отработает мой скрипт по сегментации нового текста решил так и быть просто сделать не большой эксперимент. А сравнить уникальность строк со всеми переводами! :boast:

Предисловие в txt файле которые он заслал нет дублей (а часть текста слиплась), по этому тест будет не совсем чистый:

В его txt файле 349619

И так (совпадения по строкам)

(Меняю его ник ибо он *banned*

ЖОПЫАРКЕЙН vs dog729 ИТОГО: Найдено совпадений: 86536
ЖОПЫАРКЕЙН vs zetlnd ИТОГО: Найдено совпадений: 164782
ЖОПЫАРКЕЙН vs allodernat ИТОГО: Найдено совпадений: 31162

Почти 50% совпадений с zetlnd, ну как то грустно, где потрясающий уникальный перевод.

Не спорю если сравнивать мой даже с allodernat

там будет совпадений побаля 

dog729 vs allodernat ИТОГО: Найдено совпадений: 145243
Но правда у нас как бы и дублей много… чего стоит только слова “Загрузка...” которых 7к, а просто “Загрузка” и т.д... уже бессмысленно считать. А если удалить эти дубли совпадения 27199…

И на этом я хотел закончить… и вдруг смотрю… текст вроде похож но кавычки другие... Дайка я их удалю вообще все)

и добавилось еще +6к строк.

И того имеем сходства с zetlnd 170446 строк из 349619

Почти 50%… нет я не утверждаю что это просто взяли ctrl+c ctrl+v
Вдруг что zetlnd, что *banned*. использовали Temperature 0.1-0.3, gemeni 2.5… и промт почти похожий. (я около 450к строк пропустил через gemeni с температурой 0.3 и около 100к строк совпадений с zetlnd :ohmy:)

Получилось что получилось… 

И вот возникает вопрос? а где этот лучший перевод… если 50% он оказался посредственным, не уступающий самому первому нейронному русификатору. за что ты хочешь с людей 449 рублей? 

 

 

 

 

Вот все совпадения
+ скрипт которым проверял

https://disk.yandex.ru/d/gKZ2RVk_6i1H4g

Изменено пользователем DOG729
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DOG729 сказал:

dog729 vs allodernat ИТОГО: Найдено совпадений: 145243

Я бы был рад, если бы твой перевод стал ещё больше похож на перевод allodernat :). Если посмотришь на скрины сравнения что я выкладывал выше, то поймёшь о чём речь. Возможно ты просто ещё не корректировал перевод именно этих мест, не знаю. Я пару раз чередовал переводы и играл с разными, но как-то allodernat выглядит более естественным, не знаю как он этого добился. Было бы здорово, если бы вы договорились и объединились переведённое. allodernat всё равно переводить не будет, хотя бы труд его не пропадёт, а будет использоваться дальше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, IvanMosc сказал:

больше похож на перевод allodernat

Только на 27199 уникальные строки похож))
И по большей части это не больше 5 слов

Но у ЖОПЫАРКЕЙН vs zetlnd ИТОГО: Найдено совпадений: 164782

Целые предложения)) 

@allodernat
Какую ты нейрону использовал? 
у меня просто там микс
(5-10%) GPT 5.1, (5%) Cloude, (20-30%) Gemeni 2.5, (50-60%) GROK

Изменено пользователем DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, allodernat сказал:

@DOG729 гемини.

А Temperature какая? не помнишь? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, allodernat сказал:

@DOG729 1.0

Жесть максимально художественный и все равно есть совпадения) забавно.) 
но даже при 0.1-0.3 до 2-3 вариантов рандомизирует перевода… 50% это слишком до**я до совпадения)  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, IvanMosc сказал:

Я пару раз чередовал переводы и играл с разными, но как-то allodernat выглядит более естественным, не знаю как он этого добился. Было бы здорово, если бы вы договорились и объединились переведённое.

Специально зарегистрировался чтоб поддержать это предложение!

@DOG729,  IvanMosc дело говорит. Я играю в WWM вместе с женой, мы пробовали сравнивать переводы, проходя одни и те же квесты. И сюжетный текст в переводе от allodernat куда более естественный.

Изменено пользователем Axary

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати не 1 путь с текстом в игре…. 1 путь слегка переехал

Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale = он по файлам похож на старый путь HD\oversea\locale

Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale = а этот путь стал как новым из-за файлов больших размеров , похож на старый путь HD\locale

При запуске игры по пути Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale файлы восстанавливаются. Я от сша переименовал на Германию, а потом автоматически они восстановились…..

Ща попробуем поменять в процессе….. при запущенной игре…. Файлы защищены от удаления, они используются в процессе wwm.exe

Файл “patch_patcher.lua” тоже Where Winds Meet\LocalData\Patch\LuaText\patch  самовосстанавливающийся.

Изменено пользователем Develuk
просто так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, hophey сказал:

Так что, сейчас нет актуального русика?

Со всеми новыми переведенными строками нету. Пока можно играть с переводом, но без новых строк, там только проблема  с его правильной установкой, но на бусти у DOG729 уже разобрались, так что там можно посмотреть как установить и поиграть  со старыми русиками пока перевод не обновили — если на стим. На лаунчере от netease games русификаторы и так работают — без заморочек.

Изменено пользователем Alex_Wind
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×