Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

щас Китайцы зайдут на форум, почитают, что тут творится и точно забьют на локализацию. Подумают еще их перевод захейтят, закидают обвинениями)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@atlas kotur да на самом деле всё проще, на какой русик первым наткнуться, с теми и играют, о королевской битве переводчиков только в этой теме и знают))) + ещё влияет с каким русиком играют стримеры. Через них основной пиар идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

@atlas kotur да на самом деле всё проще, на какой русик первым наткнуться, с теми и играют, о королевской битве переводчиков только в этой теме и знают))) + ещё влияет с каким русиком играют стримеры. Через них основной пиар идёт.

Долго думал что написать, мем скорее я про себя хотел сделать. Я даже уже от темы отписался, но всё равно вижу в виджите новостей на верху и захожу ненароком х) Любопытно слишком. 

Изменено пользователем atlas kotur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, elvrik сказал:

Да тебя уже “раскрыли”, на самом деле @Dlight это твой второй аккаунт :astonished: Решил устроить тот самый маркетинг которого не было XDD 

Да.

19 минут назад, allodernat сказал:

@elvrik а тут третий?:laugh:

И это тоже мой 

А еще я клоунов не могу отправлять и это грустно :(

2025-11-25_15-28-55.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, DOG729 сказал:

И это тоже мой 

А тут даже…  Судя по ролику https://www.youtube.com/watch?v=VovYcLGYaow)) без рофлов, челу не жалко было выложить мой русификатор) А может он его взял за основу… в котором я какой-то из переводов беру за основу… :ohmy:

Изменено пользователем DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Lex Rem сказал:

Три перевода. А чем они отличаются? Какой ставить?

Проверь каждый и расскажешь нам потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, DOG729 сказал:

А тут даже…  Судя по ролику https://www.youtube.com/watch?v=VovYcLGYaow)) без рофлов, челу не жалко было выложить мой русификатор) А может он его взял за основу… в котором я какой-то из переводов беру за основу… :ohmy:

Похоже, и мне тогда стоит поучаствовать в этом флэшмобе. Пойду вон у того же длайта возьму “перевод” и стану его бесплатно распространять. Кстати, вот вам и бизнес стратегия, учитесь. :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, allodernat сказал:

@Ivan228228 в двух словах… запрещает изменение некоторых строк(о точном количестве неизвестно) обратно на английский язык. Свою функцию он выполняет при запуске(если нет никаких проблем), после чего появляется надпись:

ewen7797PUk.jpg

Если не появляется и всё ещё висит ожидание игры, значит сделано что-то не так. Что именно я не могу сказать, так как мы не сталкивались с таким.

Есть второй вариант(вернее он был первым), там игра запускалась с этого .exe. Логика другая, но она у некоторых не работала, + не было выбора dx11 или dx12, запускалась только в режиме dx11.

Если что старый вариант можно скачать с этого поста на бусти.

https://boosty.to/allodernat/posts/5b59e2f5-c2cb-46ca-8d2b-10bc92673c72?share=post_link

Да, там где написано “не качайте, он для проверки” :D

Ещё раз, если вы боитесь вирусов, майнеров, кейлоггеров и т.п.  Можете exe не трогать, а скопировать с заменой только папку из архива. Просто в этом случае будет меньше переведённых строк, но оно во всех русификаторах сейчас так.

И ничего, играют)) Люди вон даже “Анналы” дога приняли не за косяк перевода, а фичу:laugh: И уже номинировали на лучший русик для WWM:big_boss:

Так что не нужно быть слишком привередливым)))

Спасибо за развёрнутый ответ!

Я спрашивал не в контексте вирусов, майнеров или привередливости — а в контексте оценки рисков бана в Стиме. 
Ни в коем случае не пытаюсь вас в чём-то обвинять и т.д. 
Спасибо за труд! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ivan228228 не знаю как в будущем, за время тестов ни один игрок бан не получил)

@sQl если у тебя есть каналы сбыта, ты стриммер с миллионной аудиторией или есть много знакомых стримеров, группа в вк, группа в тг и т.п., то у тебя все шансы))

P.S.: только наш не бери, в отличии от zetlnd добро не давали на использовании в других русификаторах:big_boss::D

А вот рекламить можешь, если ты приложишь ссылку на бусти/я.диск, то хоть где пиарь на здоровье)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, allodernat сказал:

@Ivan228228 не знаю как в будущем, за время тестов ни один игрок бан не получил)

Предположу, что в будущем всё будет зависеть от настроения разработчика и того, какие проверки он решит внедрить на этапе запуска игры\авторизации. 
Потому что, раз Стим не ругается, то проблем может быть только со стороны игры, как я понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

@elvrik а тут третий?:laugh:

1 час назад, elvrik сказал:

Осторожно зоговчане, орудует БАНДА ПЕРЕВОДЧИКОВ XDD

Четвёртый это аркания?)

 

Изменено пользователем pekatvdmitriypekar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жесть сколько постов, все рубятся в Aion 2, а это...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  я ненавижу этот движок всей душой, если после пережитых нервов от нее что-то осталось. Некоторые ресурсы категорически не распаковываются. вечно пропадает то анимация, то персонажи, мои подозрения на плагины, которые достать из vis не получается. Лицензию купить-то можно — но ради чего? Во первых разворотить vis даже полной версией VE вроде как нельзя. Во вторых — хоть бы копейка упала, тогда и вложиться можно было бы.
      Например, в эту игру ролики, (*#@ть) пришлось с ютуба нарезать, чтобы дырки заполнить. Но протестировал игру на спидране до конца — норм. Осталось  текстурки для пазлов, перевод подрихтовать и можно выпускать. выглядит красиво. добавлю в хотелки
      но если у мэтров не получилось, что взять с меня? Каждый раз новую логику кода переписывать — это больно бьет по времени и здоровью.
    • А в чём его “капризность” проявляется? Если те “древние переводчики” зажали или похерили локализацию, то почему бы свою не сделать? Ты же профи, щёлкаешь игры как орешки… 
    • вообще это норма. на полный проект контрактуют некоторое количество людей , вероятно тут в контракте был не только сам проект , но и пачка dlc . После завершения проекта контракты наемников закрывают, остается только основной костяк, который делает вид, что фиксит и продает копии себе (ну или главному начальнику) на карман. примерно так устроен крупный “гей”-дев   те же поляки к примеру — вечный вой , что они кого-то увольняют, хотя увольняют временных...
    • Это и было в 2011-ом. Выиграл тогда несколько игр  А перед этим был классный ивент в честь выхода Portal 2.
    • Мне по итогу ярко запомнились только угольки (одна из относительно ранних распродаж, где я закономерно ничего не получил) и куда более поздний стимпланетянин. Последний, впрочем, в основном из-за того, что витриной остался, а потому напоминает о себе. А, ну и ещё помнится неплохо ещё одна, где можно было уровни стима набивать просто тоннами, впрочем, запомнилось с неё только это без особых подробностей.
    • Именно этим распродажи 2010-2011 и запомнились, а не как сейчас скидки ради скидок 
    • @lordik555 неважный из тебя промт-инженер))) Вот и получил ответ нейронки курильщика)) С нейронкой тоже надо уметь общаться, и она не будет тебе лапшу вешать на уши Ну а от нейронки не нужно требовать невозможного, отказывать они не умеют  Вот ответ здоровой нейронки  А чтобы получить более качественный ответ — можно с ней подискутировать. С переводом также.
    •   Простите, не удержался, попросил у нейросети несколько отзывов на свежий перевод Grandia I HD  
    • @FanLadva перевод вчера зарелизился, какие отзывы ты ждёшь?) Люди тут вообще скупы на отзывы) Хочешь посмотреть качество, погляди стримы: https://rutube.ru/video/ca7f832ca4284b4d1acdc5229978fd4a
    • Я не говорю, что там нет ничего своего, но по первой части прям видно, что разрабы вдохновлялись Сега Мега Драйвовским Соником (как по геймплею и элементам уровней, так и персонажам). Собственно, потому что я фанат Сега Мега Драйвовского Соника (проходил все части, много раз кроме пинбола), мне и понравилась первая часть, а вторая что-то сразу так задушила, что я бросил в неё играть.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×