Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Обновление русификатора:

Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. (Как выяснилось он всё же встречается, но стало гораздо меньше) Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён.

Ознакомьтесь с инструкцией, применение изменилось — запускаем exe, после чего уже запускаем стандартно игру через стим.

Также добавлена версия для линукса/стимдека.

@etokrest можешь проверять.

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, allodernat сказал:

Обновление русификатора:

 

Он так и будет (и должен ли вообще) в фоне висеть?
https://drive.google.com/file/d/1CyCI3CFO9Erpcp_bmqxLA9c14vDFUsCe/view?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@increeze ты должен был русик скопировать в папку с игрой, в том числе с exe. И exe запускать из папки с игрой, а не с downloads

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, allodernat сказал:

@increeze ты должен был русик скопировать в папку с игрой, в том числе с exe. И exe запускать из папки с игрой, а не с downloads

Я так понимаю он не работает у меня?DX12

https://ibb.co/WW3QBDr3
https://ibb.co/4wsLSws7

3 минуты назад, IMoroz сказал:

Я так понимаю он не работает у меня?DX12

https://ibb.co/WW3QBDr3
https://ibb.co/4wsLSws7

Перезапустил игру и файл. Заработало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последний вариант работает. Инглиша действительно меньше, но все равно встречается, даже иногда в описании атрибутов оружия. И энциклопедия, она же руководство все на английском полностью. 

PS спрошу тут, кто знает как увеличить количество жизненной силы (или жизненной энергии), которая тратится на мистик скиллс? Я тут открыл мистик скилл с босса, но не могу его использоваться, потому что от требуется 60 энергии, а у меня всего 40.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, sQl сказал:

Как вариант ещё большего велосипеда можно самому добавить zh_cn diff(с меткой только для чтения) в папку патча. Вот и до-перевод, что будет переписывать остальную локализацию. Но это не исправит саму проблему с неправильными айдишками.
 

Окак.

@allodernat попробовал бы гипотезу @sQl. Смысл в том(у меня возьми как образец), что ты берёшь за основу китайскую версию, в него встраиваешь все замены по ид. С дифф файлу и обычные которые уже переведы. потом используешь замену с нормальных языков наиболее полных. И этот остаток переводишь. Вероятно так у тебя будет фулл акосия , без предзагрузкт дифф. Потому что у этого китайского варианта в папке валяется диф 0 размера

1 час назад, allodernat сказал:

Обновление русификатора:

Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. (Как выяснилось он всё же встречается, но стало гораздо меньше) Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён.

Ознакомьтесь с инструкцией, применение изменилось — запускаем exe, после чего уже запускаем стандартно игру через стим.

Также добавлена версия для линукса/стимдека.

@etokrest можешь проверять.

 

У меня встеочатся начал китайский текст теперь

7 часов назад, zetlnd сказал:

я думал что машинным абсолютно весь китайский вытащил, а оказывается только те, где встречалась латиница. а учитывая только китайские символы, их оказалось 52 тысячи строк О_о. так что видно это снова надолго

не знаю почему те кто здесь сидят не предлагают свои инструменты или не правят мой. так бы я не допустил такую ошибку, ну да пофиг¯\_(ツ)_/¯

кароче фулл перевод уж точно не будет быстрым. ведь сейчас не выходные. … так что будем верить в @allodernat:D   потому что я чет приафигел. у меня все равно не будет свободного времени все это машинным прогонять и сверять

 

PS я значит.. подумал и понял что ну нафиг) есть вот @allodernat . вот пусть и работает :) у него и бусти, и дофига постов. а я никто и звать меня никак. так что пожалуй я не буду ничего делать… потом посмотрим что у него там получилось. а так вот мой итоговый aio

Это как раз я и не стал проделывать. 52к новой строке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, zetlnd сказал:

У меня встеочатся начал китайский текст теперь

Я подозреваю что это работает так: на каждом запуске игра скачивает дифы на все локали, добавляя в туда новые строки, если они появились. Собсно если программно блочить скачивание обновленного дифа, то при появлении в нем новых строк (в смысле на серваке), клиент о них ничего не узнает, так как обновленный англ диф не прилетел. Соответственно такие строчки будут именно на китайском, ведь айдишников к ним в локализации нет, а значит диф надо периодически проверять и допереводить то что в нем появилось нового.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Rotten_Toxic сказал:

Не осуждаю, но это слишком забавно, чтобы промолчать

629d89afe779561138248af8949fc47c.md.png

i-(1).jpg

  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Nomerior сказал:

У меня такая же проблема была. Запустил проверку целостности файлов в стим, повторно закинул файлы, и всё заработало.

Спасибо за подсказку!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, allodernat сказал:

Обновление русификатора:

Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. (Как выяснилось он всё же встречается, но стало гораздо меньше) Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён.

Ознакомьтесь с инструкцией, применение изменилось — запускаем exe, после чего уже запускаем стандартно игру через стим.

Также добавлена версия для линукса/стимдека.

@etokrest можешь проверять.

 

Извините за тупой может вопрос, а точно за похожие дополнительные exe на фоне не забанят? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Exaria сказал:

Извините за тупой может вопрос, а точно за похожие дополнительные exe на фоне не забанят? 

Тут, на бусти, в руководстве в стиме никто не жаловался на это.
Если все равно волнуешься, то в readme указано, что можно и без exe файла играть, но только перевод не будет полным из-за этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При выборе запуска игры есть обычный запуск и DX12. А второй на каком DX? И если я играл на первом варианте, то могу выбрать DX12?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Petrr сказал:

А второй на каком DX? И если я играл на первом варианте, то могу выбрать DX12?

Для стим-версии изначально по умолчанию используется DX11. В настройках игры в стиме можно выбрать чтобы стартовать с DX12.(https://joxi.ru/VrwMv9Kc71wb72)  Некоторые в ярлык прописывают ключи старта с DX12. 
Визуально разница между ними не особо бросается в глаза. С DX12 даже чуть меньше FPS, но он позволяет настроить DLSS, если у тебя видеокарта NVIDIA

 

Изменено пользователем Kombat80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Petrr сказал:

обычный запуск;
И если я играл на первом варианте, то могу выбрать DX12?

dx11
Да, конечно.

1 час назад, Kombat80 сказал:

Визуально разница между ними не особо бросается в глаза. С DX12 даже чуть меньше FPS, но он позволяет настроить DLSS, если у тебя видеокарта NVIDIA

Для не nvidia карт стоит выбирать 12, только если хочется попробовать Xess, на самом деле он довольно неплох. Для rtx карточек 12 dx - это dlss, reflex и самое основное - frame gen и multi frame gen, здесь они довольно хорошо сделаны. Импута и артефактов нету.

 

 

Изменено пользователем sQl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я все таки решил откатиться назад, ибо в описании скиллов теперь сплошной инглиш .. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мод-русификатор версии 0.13 игры Hero's Adventure: Road to Passion от DerevyanniyLES. Мод-русификатор в Steam Workshop:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129 Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Добавлена подсказка к ответам на экзаменах, у старушки и на куплеты.
      Не переведены текстуры и изображения. Установка:
      1\ Скачать архив с Google Диска: https://drive.google.com/drive/folders/1aodHZUqPTr3ThlqTFWEHlJFE69NQKM7n?usp=sharing
      2\ Распаковать содержимое архива в корень диска, где установлена игра.
      Пример. Игра: С:\Games\Hero's Adventure Road to Passion. >>> Мод распаковать на тот же диск, появится папка "С:\workshop". 3\ В Главном меню игры, нажать на иконку Steam Workshop и поставить галочку на против мода. Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия. БАГИ:
      Зависание после боя
      Решение: временно отключить авто-сохранине после боя. Автор: DerevyanniyLES Обсуждение игры, работа над  переводом, а так же приём сообщений об ошибках перевода,  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/QFa3qkMvrH ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Hero's Adventure-Road to Passion! Фанатская группа в ВК: https://vk.com/club223199903
    • @Wiltonicol всё, теперь тебе не отвертеться! 
    • Блин, мне приснилось, что игра на UE5, а потом я присмотрелся — там инопланетные японские технологии. Зря выпрашивал разрешение продолжить. Да и на работе дел больше стало, не до переводов вечерами. Сорри, гайс! 
    • Кто-бы за него взялся… Перевести игру в одиночку было довольно муторно. Может возьмусь за визуальное улучшение со временем. шрифты, фиксы неправильных переносов и т.п.
    • @DjGiza ну так сделай пару кликов и приведи русики к актуальному состоянию на мастертранслите) А то у тебя мало того, что русики под пейволом, так ещё и версии старые) Да и ты сам по 10к просишь на инструментарий к игрушкам, который можно сделать "в пару кликов" Я ж не заставляю никого скидываться, наоборот мне будет хорошо, если никто не скинется, и делать ничего не надо  А так когда мне самому понадобится или придёт вдохновение, тогда и займусь “делать два клика”
    • @adm-244 Добрый день! Спасибо большое за перевод! Хотел спросить, возможен ли его перенос на версию для nintendo switch? Я был бы очень рад и заинтересован в этом проекте. 
    • Вопрос не понятен. Сейчас 6 частей и 7 на подходе. 
    • Оказавшись в ловушке на космической станции вместе с Убийцей на брелоке, вы должны разгадать эту тайну, иначе это будет ваша последняя попытка. Собирайте улики, допрашивайте подозреваемых и решайте головоломки, чтобы иметь хоть какой-то шанс на победу. Дата выхода: 25 сен. 2024 г. Разработчик: Made From Strings Издатель: Dionous Games Глубокая адаптация, графика: Джимми Хопкинс Материл полностью пройден, баги отловлены .Русификатор будет. Тема для отслеживания
       
    • Ну и нафиг они это делают, превратили дум в дикую аркаду, лично мне не понравилось такое безумие с геймплеем еще в основной игре, а читая про это копье и полеты так вообще даже подходить к игре страшно.) Еще и этот сюжет сказочно-фэнтезийный тоже не к месту. В общем пускай новую часть делают либо в стиле 3ки либо 2016г.
    • Шрифт, конечно, портит впечатление.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×