Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

честно говоря  главное чтобы  в  игре файлы  которые  будете добавлять не  мешали  игр, хрено знает, что там  китайцы  удумают при проверке  файлов.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

17 минут назад, portos1123 сказал:

честно говоря  главное чтобы  в  игре файлы  которые  будете добавлять не  мешали  игр, хрено знает, что там  китайцы  удумают при проверке  файлов.  

 Ну наш перевод ничем не отличается от перевода лагофаста (кроме качества :)) — та же замена файла.Я думаю они вряд ли стали бы встраивать перевод если бы была хоть малейшая возможность проблем у конечного пользователя.Их бы на вилы сразу подняли.Охват и освещение от стримеров у них не малый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Мих@лыч сказал:

 

 Ну наш перевод ничем не отличается от перевода лагофаста (кроме качества :)) — та же замена файла.Я думаю они вряд ли стали бы встраивать перевод если бы была хоть малейшая возможность проблем у конечного пользователя.Их бы на вилы сразу подняли.Охват и освещение от стримеров у них не малый.

Согласен  с вами абсолютно,  уж  и так  лагофаст за много ругают помимо перевода. У  вас  перевод хороший  я в вас  верю, жалко помочь не могу, не знаю английский. 

Изменено пользователем portos1123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, portos1123 сказал:

Согласен  с вами абсолютно,  уж  и так  лагофаст за много ругают помимо перевода. У  вас  перевод хороший  я в вас  верю, жалко помочь не могу, не знаю английский. 

Я погорячился написав “НАШ” :) Я только лишь пытался распаковать ресурсы на начальном этапе.Вся заслуга джентльменам выше что добили распаковку.Думаю вскоре уже все свершится.Поблагодарим всех причастных! :dance4:

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже написал загрузку и сохранение + проверку на обновление dat фалов, если файл локализации обновился. Правильный порядок строк, можно просто скролить их и редактировать прямо на живую в программе или выделить и скопировать, и еще немного плюшек, импорт экспорт, извлечь в csv. Сейчас попробую навигацию натянуть по файлам и фильтры. 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Claymore0098 сказал:

Если сможешь это все масштабировать то я могу заказать vds с NVIDIA 1xA100 80 Гб на 5-10 часов
Я думаю какая нибудь Qwen2.5 72B должна будет уложиться 

 

Идея то хорошая, однако проблема в том, что в таком я не силён.
Ну как не силён, абсолютно ничего не понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, liklaysh сказал:

@Claymore0098 на каком железе ты сейчас все это гоняешь? 

Я сейчас гоняю 
87b6c2cc05b16dfabb9dab78a5d58c54.png

На
 36a60f18d9d04aeb10ed0c7efd5afdbc.png


Но блин у меня почему скрипт на модели qwen2.5:14b не хочет разгоняться 
Qwen2.5:14b → WWM RU:   0%|▊       | 2137/621623 [04:02<31:07:33,  5.53стр/s]
По загрузке все ок  
dbeb73e101d2b56ddca7f74b90f6cbb9.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а нужно ли делать перевод? так как тут уже выкладывали 210 частей переведенного текста, может сконцентрироваться на нем что бы его скорректировать ? я сейчас пробую упражнения с нейронками для адаптации того что есть и приведения к общему стилю, и попробую скинуть исправленный текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, liklaysh сказал:

а нужно ли делать перевод? так как тут уже выкладывали 210 частей переведенного текста, может сконцентрироваться на нем что бы его скорректировать ? я сейчас пробую упражнения с нейронками для адаптации того что есть и приведения к общему стилю, и попробую скинуть исправленный текст.

Ну у меня ноут с продолжение этих 210 файлов на работе пока дома так погоняю 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, почему мы действуем так разрозненно? Каждый второй вайпкодит, каждый второй уже делает переводы через нейросети и другие инструменты. Может, всё-таки стоит объединить усилия?


https://github.com/DOG729/wwm_russian

 

Так же тут debug [translate_words_map_en] для точечного перевода https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/tag/0.0.1

Скрытый текст

2025-11-20_22-20-45.png

Изменено пользователем DOG729
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну организованность я думаю лишней не была бы.Либо как вариант дожидаться полного перевода от кого либо,который адекватно встанет на игру.И уже после этого  заниматься редактурой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, DOG729 сказал:

Ребята, почему мы действуем так разрозненно? Каждый второй вайпкодит, каждый второй уже делает переводы через нейросети и другие инструменты. Может, всё-таки стоит объединить усилия?


https://github.com/DOG729/wwm_russian

 

Так же тут debug [translate_words_map_en] для точечного перевода https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/tag/0.0.1

  скрин (Показать содержимое)

2025-11-20_22-20-45.png

Это все круто ) запаковать и распаковать уже умеем да ) предлагаю сконцентрироваться над переводом, товарищь @Claymore0098 предоставил вытянутый перевод, 210 таблиц по 500 строк, если кто то например возьмет файлы с 50 по 100, с 101 по 150, я например возьму с 1 по 50 для адаптации, работа быстрее пойдет, и скинуть куда то в 1 место что бы потом кто то 1 собрал и протестировал )
а то действительно действуем врознь что усложняет жизнь )   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Мих@лыч сказал:

Ну организованность я думаю лишней не была бы.Либо как вариант дожидаться полного перевода от кого либо,который адекватно встанет на игру.И уже после этого  заниматься редактурой.

Есть у меня опасения) там есть теги в виде обычных слов) К примеру `Small Collapsed Ground_15`
но у меня GPT 5.1 решила х*й класть на возможность что это тег и перевела его) Нужно промт составить грамотно, с всеми возможными НО. если используют ИИ 

Изменено пользователем DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Claymore0098 сказал:

Я сейчас гоняю 
87b6c2cc05b16dfabb9dab78a5d58c54.png

На
 36a60f18d9d04aeb10ed0c7efd5afdbc.png


Но блин у меня почему скрипт на модели qwen2.5:14b не хочет разгоняться 
Qwen2.5:14b → WWM RU:   0%|▊       | 2137/621623 [04:02<31:07:33,  5.53стр/s]
По загрузке все ок  
dbeb73e101d2b56ddca7f74b90f6cbb9.png

именно Квеном и надо, но не уверен в версии, сейчас новая в Китае вышла, вот она шарит за боевые искусства и все такое, не уверен что железо вывезет ее. За старания полон!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Click Mage

      Метки: Симулятор, Кликер, Казуальная игра, Управление ресурсами, Расслабляющая Разработчик: Tiny Crow Games Издатель: Tiny Crow Games Дата выхода: 06.01.2025


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×