Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вы бы для начала попробовали перевести ui начала игры, и назад собрать, а потом уже что то с нейронами мутили) Но я все же бы не вписывался в тему с переводом по офсетам и длине текста. Как по мне ху*ня идея)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я распаковал текст, но только пока что из translate_words_map_en. Но скрипт может и другие. Примерно знаю как собрать, но скорее всего это уже завтра. Длина строк не имеет значение, всё упакуется

screenshot-2025-11-19-at-17-19-22.png

Изменено пользователем suncrash66
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, CTHULHU2323 сказал:

Или API Яндекс переводчика взять

Переводит тоже норм ( в некоторых местах даже лучше deepl, проверял)

Яндекс переводит норм на длинных дистанциях (целые предложения, типа диалогов или книг в играх), но с контекстом будут проблемы. И ему не скажешь “не ломай теги”. Его единственный заметный плюс при переводе текста игр — он справится с любым объёмом за пару минут. Даже если это 200+ тысяч строк (разве что придётся разделить на 4-5 кусков).

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гемини неплохо справляется с переводом, даже вроде как контекст понимает если ему скормить много текста, начинает разбираться )
нужна какая то помощь в переводах? готов подключиться!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже есть купленный gemini, если надо — делитесь кусками текста — буду ему скармливать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может тогда в дискорд, телеграмм или иные платформы. Где можно было бы быть на связи ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, lefaen сказал:

Может тогда в дискорд, телеграмм или иные платформы. Где можно было бы быть на связи ?

Да нет, всегда делали тут.
Если кто то распакует, вытащит текст, разделит на части, раздаст, отметим, кто что взял и будем вести прогрессию. Всегда так тут делали)))

 

Скрытый текст

Посмотрел дату регистрации на тут, на зоге...2007 год...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как я и ожидал. ничего не получилось у меня. где-то допускаю ошибку.  короче не стоило браться за такой серьезный проект. буду какие нибудь бичовские новеллы переводить 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там где то на прошлой странице @valadiq выкладывал что он вытащил тексты из bat в txt с английский версией, можно попробовать помочь ему перевести, что бы он обратно запаковал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, liklaysh сказал:

там где то на прошлой странице @valadiq выкладывал что он вытащил тексты из bat в txt с английский версией, можно попробовать помочь ему перевести, что бы он обратно запаковал.

Да вытащить текста из батников ума много не надо, человек на 5-й странице дал код для этого, тут вопрос в другом: на чтор влияют HEX значения в начале файла, почему новая строка это отсутствие пробела и как правильно это перевести через нейронку с учётом данных новшеств

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил в py скрипт который выше кидали "Массовый перевод", но скрипт падает при нажатии. Может кто сможет исправить данную проблему

Вот сам архив

Изменено пользователем Dlight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят там lagofast сегодня обновление своего русского выкатила, может кто скинуть обновленный?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 minutes ago, Dlight said:

Добавил в py скрипт который выше кидали "Массовый перевод", но скрипт падает при нажатии. Может кто сможет исправить данную проблему

Вот сам архив

pip install PyQt5

 

pip install openai pyzstd zstandard

 

python translation_editor_gui_SAFEPATCH_FINAL_FIXED6_FIXED.py

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Zert3185 сказал:

Да вытащить текста из батников ума много не надо, человек на 5-й странице дал код для этого, тут вопрос в другом: на чтор влияют HEX значения в начале файла, почему новая строка это отсутствие пробела и как правильно это перевести через нейронку с учётом данных новшеств

Можно, мол, нейронке написать, чтобы HEX-значения не трогала, но другой вопрос, точно ли она их не будет трогать. Вот в чём встал вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, pekatvdmitriypekar сказал:

Можно, мол, нейронке написать, чтобы HEX-значения не трогала, но другой вопрос, точно ли она их не будет трогать. Вот в чём встал вопрос.

Пробую данный вариант, отпишу об итогах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sparda
      Wanted: Dead

      Метки: Слэшер, Шутер от третьего лица, Протагонистка, Шутер, Ролевой экшен Разработчик: Soleil Ltd. Издатель: Viv's Final Day Off Ltd Серия: Wanted: Dead Дата выхода: 14.02.2023 Отзывы Steam: 1277 отзывов, 68% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hotshot Racing

      Метки: Гонки, Инди, Аркада, Для нескольких игроков, Разделение экрана Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Sumo Digital, Lucky Mountain Games Издатель: Curve Digital Серия: Curve Games Дата выхода: 10 сентября 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1268 отзывов, 78% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодарю за русификатор! Действительно жаль, что он адаптирован лишь под японскую озвучку...
    • Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/ Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом. Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Подскажите пожалуйста, в русификаторе для ПК перевод blueprintships-sfta03.esm есть, а blueprintships-sfta06.esm нет, так и должно быть ? так же было бы не плохо, если бы на редком оружии поправили перевод, чтобы не было Редкий винтовка, Штурмовой винтовка ;)
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1276810/The_Outbound_Ghost/ The Outbound Ghost приключенческая ролевая игра, в которой вы будете помогать призракам вознестись в мир иной. Городок Outbound населён беспокойными призраками, которых мучают неразрешённые проблемы, обрекая их на вечное заточение в этом мире меж миров.

      Сражайтесь с прошлым, обретайте новые способности, решайте головоломки и раскрывайте тайны городка Outbound, помогая его неживым обитателям обрести покой и вырваться из оков этого чистилища.

        Яркие персонажи: на пути вам предстоит встретить множество самых разных очаровательных привидений и как следует покопаться в их прошлом. Бои: раскрывайте черты своей прошлой личности — такие как сожаление, великодушие и зависть — и сражайтесь с ними бок о бок в увлекательных пошаговых боях. Система значков: изготавливайте из материалов, дающихся за победу в боях, особые значки, наделяющие вас различными бонусами и эффектами. 2,5-мерный мир: глубокий проработанный мир и милые персонажи, словно вырезанные из бумаги — всё это создаёт яркий запоминающийся визуальный стиль. В игре The Outbound Ghost призраки воплощают собой сожаления. Большинство людей, умерев, отправляются в загробную жизнь, но те, кто был недоволен земной жизнью, становятся привидениями и вынуждены скитаться по земле, пока не исправят все свои ошибки. Разумеется, это не всегда возможно, потому что призраку это на порядок сложнее, чем человеку. Но некоторым удаётся, и тогда они остаток существования проводят в загробной жизни. Вам нужно помочь призракам исправить ошибки или примириться с прошлыми жизнями, чтобы они могли отправиться в вечное блаженство. Вам и самим нужно достичь его, но не так-то легко исправить ошибки прошлого, если их даже не помнишь!    
    • Короче, решено. Я тупо уменьшил пробел в первом твоём шрифте и теперь от оригинального мало чем отличается. Не заморачивайся, но если скинешь красивый шрифт выше — буду признателен.  
    • @Onzi выпустил русификатор для экшена Wanted: Dead. @Onzi выпустил русификатор для экшена Wanted: Dead.
    • выкатил версию на сыч
      https://t.me/gaming_plus_ts/44
    • Залил на гугл диск “Руссик от gsc” принцип установки такой же как и у 7 волка. Разархивируете и копируете содержимое с заменной в папку Sound. Музыку нужно чутка убавить, а то она может мешать диалогом. По смыслу данный перевод местами получше чем 7 волк, но сами понимаете ждать от актёров озвучания глубокого мастерства не стоит) Прошёл с ним первые четыре миссии проблем не возникло. Если будет что-то не так отписывайтесь. У кого версия gog тоже жду ваших отзывов.
    • Русификатор Wanted: Dead Были сделаны шрифты под оригинал.
      Уменьшил размер текста, чтобы влезали в поля.
      Правки всех основных субтитров.
      Проверялось на Build 22252483
      Установка: распаковать в папку с игрой с заменой ( WDGame\Content\Paks\mods ) бусти | видео демонстрация
        @SerGEAnt
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×