Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1757095114

Steam 

Станьте величайшим воином высоких технологий в новой динамичной игре серии Daemon X Machina. Вступайте в бой на своем модифицированном «Арсенале», используя разнообразные атаки, соответствующие вашему стилю игры. Почувствуйте азарт стремительных сражений, свободно исследуя смертельно опасный открытый мир на земле или в воздухе. После победы над врагами собирайте их оружие и снаряжение и улучшайте свои навыки, чтобы расширить возможности на поле боя. Приготовьтесь к мрачной научно-фантастической истории, в которой вам предстоит сразиться с титаническими боссами в одиночку или с двумя другими игроками по сети. Как новички, так и опытные игроки Daemon X Machina найдут достойное приключение в последней игре от Marvelous First Studio.

 

Русификатор v1 (от 06.09.25)

гугл диск / boosty
 

  Скриншоты (Показать содержимое)
awGnEi6.jpeg
cg4WGpn.jpeg
dvapSgs.jpeg
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost можете подсказать, пожалуйста, в каком из архивов в paks находятся текстовые файлы игры. В pakchunk0-Windows.ucas не нашел. Использовал fmodel для просмотра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ahmadrahimov888 сказал:

текстовые файлы игры.

pakchunk0-Windows.pak

AES-ключ: 0x4A2762660DAA2C737AA8A7ACE38FD1EF94BCAA5902161D566F8582C2D20A5F5F

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SamhainGhost сказал:

pakchunk0-Windows.pak

AES-ключ: 0x4A2762660DAA2C737AA8A7ACE38FD1EF94BCAA5902161D566F8582C2D20A5F5F

благодарю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, а переведена вся игра? 

Изменено пользователем Phantom0224

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Phantom0224 сказал:

Здравствуйте, а переведена вся игра? 

Пока не доказано обратное, переведена вся :D 

Могут быть вкрапления каких-то непереведенных слов, там есть косяк с недобавленными разработчиками строками для локализации и огрехи яндекса.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Phantom0224 сказал:

обновления для русификатора?  

Посмотрим. Может я, может кто-то другой.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правки просто необходимы, поскольку имена собственные переведены все криво. Типа Forge — персонаж, переведен как кузница, персонаж Driver перевен как ездить, много косяков так же с плюшками типа модов, там вообще зачастую не понятно что они делают и для чего их использовать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Shaitan01 сказал:

Правки просто необходимы, поскольку имена собственные переведены все криво. Типа Forge — персонаж, переведен как кузница, персонаж Driver перевен как ездить, много косяков так же с плюшками типа модов, там вообще зачастую не понятно что они делают и для чего их использовать

я может попробую потом свою версию запилить через гемини. Но это когда закончу с улучшением перевода к другой игре

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×