Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
AshuraSaint

The Legend of Heroes Trails of Cold Steel III

Рекомендованные сообщения

Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 

Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.

 

*На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неужели через нейронку никт опрогнать не может? вроде остальные части смогли ,или совсем движок другой?

Изменено пользователем Alexeykaa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую запилить, но только после того как допройду первый колдстил и второй. Так же скорее всего сделаю свой русик ко второй части через нейронку. Меня слегка раздражает, что продают перевод через дипл еще и без редактуры нормальной если верить комментариям. Инструментарий к играм есть.

Изменено пользователем ivdos
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ivdos Благословляю тебя, Именем Моим, на действо сиё благое.
Да прибавится тебе часов в сутках, эдак с пол сотни.

Начинаю проклинать Translumo, вроде и использую только когда текста много, да и переводит вроде норм.
Да я даже английский знаю, как думал, вполне на уровне… но но но.
Понимать суть и понимать нюансы, всё же разное.
Но прям таааак замедляет и сбивает процесс игры и погружения.
Уже год прохожу 3 часть … типа прохожу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, конь_в_пальто сказал:

Понимать суть и понимать нюансы, всё же разное.

а ты думаешь перевод будет ручным?  То же самое будет что у тебя сейчас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza чуток получше. Всё таки у нейронки есть поддержка контекста и можно туда глоссарий впихнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DjGiza сказал:

а ты думаешь перевод будет ручным?  То же самое будет что у тебя сейчас

это я сравниваю, мой перевод из головы и от нейронки/промта/деепа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×