Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
elaveS

Resident Evil 4

Рекомендованные сообщения

Субтитры в ролики может добавить человек, у которого даже нету специализированных программ. Обычный Movie Maker на все 100 подойдет для этого.

А ты не в курсах, что папка весит 2 гига? Хорош рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты не в курсах, что папка весит 2 гига? Хорош рус

Угу, такой русик к мувикам врядли кто захочет качать ) . Я вот шас доделываю как раз субтитры к мувикам, а потом выложу на местный торрент у себя. Жалко, что формат mpeg это всеже не mkv :(

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у кого субтитры будут, хоть просто дайте а не то чтоб патч(слабо представляяю себе патч), я и сам их запихну в видео.....))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у кого субтитры будут, хоть просто дайте а не то чтоб патч(слабо представляяю себе патч), я и сам их запихну в видео.....))))

Зайди на фенский сайт резидента - ссылка выше - там есть все субтитры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот дают рус.озвучку для версси от ПС2 (http://nextstage.ru/archive/index.php?t-1252-p-2.html )..может оттуда можно выдрать звук или хотяб ролики отснять тем же фрепсом и прилепить к мпегам для версии на ПС.. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вставить субтитры в ролики и сделать патч нельзя?
Естественно нельзя, это ж видео файлы, получится тот же размер.

Сarter, да, вообще можно сделать из PS2 полную русскую озвученную версию для PC, тока придется повозиться в видео редакторе. Сам голосовой перевод на PS2 достаточно неплох, но кое где переводчик несет отсебячину. Поэтому, я считаю, лучше субтитры.

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть как я понял субтитров в видеороликах в 4 Residente нет... смысл брать лицензию?? если мне не изменяет память, то Новый Диск не собирается полностью переводить игру, а только введёт субтитры там где возможно.... разленились ребята однако :warning2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть как я понял субтитров в видеороликах в 4 Residente нет... смысл брать лицензию?? если мне не изменяет память, то Новый Диск не собирается полностью переводить игру, а только введёт субтитры там где возможно.... разленились ребята однако :warning2:

Новый диск вставит в видеоролики субтитры. А речь героев они не переводили, так как Capcom запретил это делать. Во всех странах мира игра будет с английской озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый диск вставит в видеоролики субтитры. А речь героев они не переводили, так как Capcom запретил это делать. Во всех странах мира игра будет с английской озвучкой.

А ну если субтитры будут в видео - тогда хорошо.... Жду 22 или 23 февраля

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот дают рус.озвучку для версси от ПС2 (http://nextstage.ru/archive/index.php?t-1252-p-2.html )..

А вот прямая ссылка, если захотите скачать :buba:

http://ksw.gaz.ru/web/FILES/PS2/R2E/0088/SLES_537.02(E-R).7z

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно нельзя, это ж видео файлы, получится тот же размер.

Сarter, да, вообще можно сделать из PS2 полную русскую озвученную версию для PC, тока придется повозиться в видео редакторе. Сам голосовой перевод на PS2 достаточно неплох, но кое где переводчик несет отсебячину. Поэтому, я считаю, лучше субтитры.

считаеш субтитры теоритически или кто то взялся за то чтоб их прикрутить (ну подскажет какой прогой и как)-благо тект их есть на http://www.gamefan.ru/residentevil/ .. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и скинул руссификатор (промтовский). Текст, субтитры, инвентарь

http://www.rapidshare.ru/178344

для установки скопируйте в корень с игрой и запустите (по другому не запускается)

Изменено пользователем baser1979

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик конечно ничего, вроде бы даже и не промт.. Все вполне читаемо и понятно... Но подправить не мешало бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А документы или описания к предметам в инвентаре нормально отображаются?

++

ясно, значит то последствия предыдущего перевод "только меню"..

Изменено пользователем carter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 *под опенинг из ванпанч мена выплывает фотка (представить мысленно)* Гба куб~ Три, два один, капец и в бой. Снова в битве, снова лучший, снова один герой~ Герой, просто герой, спасает он даже за пару тыщ. Лучший, пусть и эргономично худший. Вот он наш гба куб.   Дай двадцаточку за консультацию, тогда с удовольствием дам десяточку на улучшение сборки.
    • Не доказано, вопрос снимается.)  Ну ладно уговорил! дай десяточку и я сборку получше сделаю.))  
    • Актуальная версия руссификатора увы не особо дружит с последней версией игры
    • LIVE A LIVE Дата выхода: 27 апр. 2023
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG, Приключения
      Платформы: PC, Switch, PS4, PS5 https://store.steampowered.com/app/2014380/LIVE_A_LIVE/ "LIVE A LIVE" - это уникальная ролевая игра, которая предлагает игрокам путешествие по семи различным временным эпохам, каждая из которых имеет своего главного героя и сюжетную линию. Игра имеет нелинейную структуру, что позволяет игрокам проходить семь историй в любом порядке. Сочетает в себе увлекательное повествование, разнообразные игровые механики и смешение жанров, предлагая новый взгляд на традиционные ролевые игры. Легендарная игра была возрождена с потрясающей HD-2D графикой, напоминающей OCTOPATH TRAVELER.    
    • карточку из гачи гугл перевел так — 1) Сьюэль Мален. Она также известна как “Сью”. Сестра алхимика-близнеца 2) Лидди Мален. Старшая сестра близнецов… похоже у лидии всегда лидия, а у сиэль есть сокращенное имя как позывной, но в самой игре они помогали ресне при битве против голема трансформируясь в дев с ангельскими крыльями
    •   Вот смотри, ты сэкономил пару тыщ на процессоре, на материнке, которая давит сам процессор, не давая тому держать свои частоты на максимуме под нагрузкой постоянно, а получил на выходе ты карту, дающую производительность как другая карта, которая стоит дешевле куда больше, чем на сэкономленные тобой несколько тыщ процессора. Это банально неэффективно. Вот на это я тебе я прямо “намекаю”, говоря о том, что сборку рациональнее подправить. Какой смысл или переплачивать за карту, которая будет давать производительность как карта дешевле, но в более нормальной сборке (и без тех явных компромиссов, на которые пошёл ты, а это и тише звучание, и ниже температуры, и выше живучесть системы), или недоплачивать за другие комплектующие, давя свою карту?
    • ну тогда все просто, этот процессор еще справляется с современными игрушками уж 60фпс то точно держит в любом разрешении. так что все норм.)
    • Хочешь план, железобетонный, как швейцарские часы? Купи нинтендо свитч тетрис! Или гба. Гба даже звучит похоже на габена, ага. Мы как бы немного про другое говорим. О том, что карта не даёт полные свои возможности из-за процессора, а не из-за того, что просто сама по себе не тянет. Это называется bottleneck или “узкое место” по-нашенски. Ну видел, небось, когда в замерах ставят процессоры поядрёнее, чтобы в них упора не было, и не было искажений в замерах из-за узкого места. У каждой карты есть такое явление по сути, на это при сборке пол-нормальному тоже надо оглядку делать.
    • гарантирует, даже у Питона 5090 в некоторых играх не более 40фпс выдает, а эту карточку игрушки и подавно будут только так нагибать .) они почти идентичны по производительности.)   какая то непонятная штука. что и как она там рассчитывает фиг знает. ) у меня такой проц и я на собственной шкуре знаю что его пока для 60фпс достаточно везде хоть в 1080р хоть 4к
    • Фанат Оккультизма его перевод или другой качественный никто не планирует портировать для пс1 версии? А то обидно что на родной консоли так и нет хорошего перевода
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×