Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Роскомнадзор начал блокировать сервисы Cloudflare и Amazon, перестали работать многие VPN-сервисы

Рекомендованные сообщения

134351-blokirovka_dpkg-1.jpg

Официальной информации от Роскомнадзора, как обычно, не поступало, но косвенные признаки указывают на веерную блокировку облачных сервисов Cloudflare и Amazon. Из-за этого пострадали самые разные сервисы.


В течение последних двух недель в рунете массово появлялись жалобы на проблемы с интернетом.

Официальной информации от Роскомнадзора, как обычно, не поступало, но косвенные признаки указывают на веерную блокировку облачных сервисов Cloudflare и Amazon. Из-за этого пострадали самые разные сервисы.

134351-blokirovka_dpkg-1.jpg

В частности, наблюдаются проблемы с доступом к Minecraft, программам Faceit и Battleye, сервисам Twitch, Google и GeForce Now.

Эксперты считают, что провайдеры могли частично перейти на так называемые «белые списки». Лишь самые крупные сайты, до сих пор использующие Cloudflare и Amazon, работают без проблем, чтобы не вызывать гнев у общественности. Но подтверждений этому нет.

Также сегодня пользователи операторов МТС, «Билайн», «Мегафон», Tele2, Yota и «Тинькофф Мобайл» начали массово жаловаться на блокировку VPN-сервисов.

  • Печальный (0) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Sudakov Pavel сказал:

Вообще-то игра на японском. Странно, что не на японском играл. :D

Ой да брось, профессору Даскеру, который сказал нам, что игра на балабановском языке, которого тот пока что не знает, определённо виднее, чем нам, простым смертным. :D

Думаю, что это новое название японского языка в его персональном личном внутреннем мире, хотя зарекаться не буду.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Sudakov Pavel сказал:

Ну изучи и переведи. Там за 100 часов можно выучить балабановский язык. Почти похож на русский язык.

А зачем тебе перевод на уровне базового языка? Он будет даже хуже чем, твой подзабытый японский.

2 часа назад, Tirniel сказал:

Странно, что ты на английском играл

С японской озвучкой, но с английскими сабами.  Хотя английская там тоже не плоха. Видно что старались. Но оно и понятно. Игра классная. Реально очень жаль, что такая игра,  с глубоким сюжетом останется без нормального перевода. Я кстати ошибся немного насчет 100 часов. Примерно 50 часов только пролог. То есть учитывая все таймлайны, ну...часов 180, из которых 140 часов тупо чтения. Поэтому тут походу без шансов.

P.S. Я после полумарафона, поэтому я морально устал и буду делать много ошибок и мне будет лень их править. Поэтому особо чуствительным не читать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Dusker сказал:

P.S. Я после полумарафона, поэтому я морально устал и буду делать много ошибок и мне будет лень их править. Поэтому особо чуствительным не читать.

Эко человека торкнуло на ошибках то. Сдается мне, теперь он специально будет “опечатываться”, “описываться” и совершать прочие “ошибки” в надежде, что кто-то обратит на них внимание. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Эко человека торкнуло на ошибках то. Сдается мне, теперь он специально будет “опечатываться”, “описываться” и совершать прочие “ошибки” в надежде, что кто-то обратит на них внимание. 

 Да мистер Сильвер, обратите внимание на мои ошибки.

Шучу, показывать на ошибки в фривольном этапе общении — не прилично. Я ушел на силовую, покасики.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Dusker сказал:

зачем тебе перевод на уровне базового языка? Он будет даже хуже чем, твой подзабытый японский.

Затем, что приятней иногда играть в игры на родном языке. Почему-то на французский, немецкий, итальянский, китайский и японские языки переводят. Странно, зачем делают переводы на эти языки, если всем известно, что нужно учить английский.

3 минуты назад, Dusker сказал:

Я ушел на силовую, покасики.

Сделаешь гайд по переводу игр на Unity и покадусики.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Sudakov Pavel сказал:

Затем, что приятней иногда играть в игры на родном языке. Почему-то на французский, немецкий, итальянский, китайский и японские языки переводят. Странно, зачем делают переводы на эти языки, если всем известно, что нужно учить английский.

В этой игре нет перевода на французский, немецкий, итальянский. Есть только японский, китайский и английский. Чтобы поиграть в эту игру надо знать какой то один из этих трех….Есть всего 2  региона, когда дело касается игр. Западный и азиатский. Где бы игра не производилась на западе, в Нидерландах, Португалии, Франции и т.д...с вероятностью в 99.99% в ней будет английский язык. Если же игра производится в Азии, то первым дополнительным языком о котором они подумают, если подумают, будет английский. Игр в стиме с переводом на английский, намного больше чем с любым другим.  Я скидывал список игр в который я хочу поиграть, там достаточно игр без русского языка, я могу сюда добавить еще несколько которые я прошел недавно и там не было русского языка. На днях вышлах игра от русского(!!!) разработчика Broken Arrow, одна из тех игр кстати где РКН постарался и не дает игрокам играть по сети. Там в кампании нету русской озвучки, и сложно читать сабы когда нужно микроконтролить поле боя в реалтайме. Кроме того, сабы реализованы в маленьком окошке, и все что не помещается в это окошко идет нахер. Так как наша речь длиннее чем английская обычно, то она не помещается в это окошко, и диалог обрезается, не переносится, а именно что обрезается, просто исчезает часть текста. Вот такое отношение у русских разрабов, к русской локализации. 

И я не вижу улучшения ситуации с переводами в будущем. Санкции явно никак не помогают этому. И лишили нас части локализаций. А санкции могут быть наложены, до конца моей жизни. Некоторые страны 50 лет под санкциями живут. Так что я на их снятие даже не надеюсь уже. Любительские переводы? Их заменили нейросети, и хоть мы получаем больше переводов теперь, но качество упало. Я лично не могу такое читать. В стиме процветает  MTL не то что на уровне любителей, а как оф перевод от разраба. MTL даже у английского есть, но куда реже. А вот игр с русским MTL дофига. Ну и теперь ко всему прочему, теперь еще и русский разраб не может нормальную сделать локализацию на русский...

Я уже говорил, я завидую, тем кому интересны только те игры у которых есть нормальная локализация. Но мне как активному геймеру не повезло, и я вынужден чтобы играть в игры, немножко выучить английский. Английский — потому что на него переведены все интересующие лично меня игры, так он является самым популярным в стиме и имеет большинство проектов на нем. Если вдруг случится так, что вместо английского самым популярным станет японский, и альтернатив не будет, то буду учить японский.  Потому что в моем случае, как я уже сказал выше, довольно много проектов интересных мне не имеют нормального перевода. И что мне остается? Отказаться от почти половины проектов? Забить полностью на хобби? Я не верю в что говорит, парень-график, что можно пойти к разрабу сказать добавить русский язык и он это сделает. У меня по крайней такой власти над толпой нету. У меня нет 100500 верных последователей, которые на ютубе послушают меня, купят супер игровой корпус для компьютера от дигмы, или пойдут мотать километры комментов в стиме с просьбой добавить русский. Я сам по себе. У меня выбор либо выучить язык хоть на какой-то уровень, либо сдаться.

С английским в плане изучения, у нас есть бусты. Мы в принципе так или иначе как то в жизни сталкивались с английскими словами, и какой то минимальный набор слов каждый из нас уже знает. Некоторые слова очень похожи на наши. Сам язык не сложный. Поэтому я называю не большие цифры для базового уровня. 150-250 часов. 

При этом я никого не заставляю чего то там учить. Странно вообще в интернете, кого-то как-то заставлять. Если повезло, и так сложилось что интересны в основном проекты локализованные нормально, а не локализованные редкость в вашем списке желаний, то круто, удача на вашей стороне. Могу только позавидовать. А если не повезло, но все равно человек решил не учить, то...ну чтож, это тоже выбор. Здесь стоит сделать пометку, о том что я не вижу никакого смысла обсуждать отмазки, о том “почему я не могу”. Я не мотивационный тренер, чтобы обьяснять почему ты можешь. Не можешь — не моги. Каждый сам решает за себя че ему делать. Поэтому я не догоняю, этих странных подколок с изучением языка.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, сегодня, кажись, и до МТС в Моск. области дотянулась железнозанавесная погань. Не грузится сайт со всеми сетами MTG.

Особенно занятно, что сам сайт заблокирован не был — но теперь просто не грузится.

Изменено пользователем Flobrtr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Dusker сказал:

Поэтому я называю не большие цифры для базового уровня. 150-250 часов. 

которых хватит, чтобы играть в игры типа лимбо или дьяблы. Первой. А про проекты уровня гта, ведьмака и диско элизиум можешь забыть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Freeman665 сказал:

которых хватит, чтобы играть в игры типа лимбо или дьяблы. Первой. А про проекты уровня гта, ведьмака и диско элизиум можешь забыть

Мне на академию о которой речь выше шла - хватило. А это новелла, с кучей текста, глубоким сюжетом, шутками и детективным расследованием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker либо ты гений, либо твой багаж больше 150 часов. Первый вариант отметаем сразу.

Хотя нет, есть еще вариант — добрых 70% шуток, отсылок и перипетий сюжета прошло мимо и ты просто добрался до финала)

Изменено пользователем Freeman665
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

либо ты гений, либо твой багаж больше 150 часов. Первый вариант отметаем сразу.

Хотя нет, есть еще вариант — добрых 70% шуток, отсылок и перипетий сюжета прошло мимо и ты просто добрался до финала)

Мимо меня прошло, ну не знаю, может от силы процента 3-4. Совокупность разных причин привела к такому результату. Кроме буста о котором я упомянул, нам не надо учить правильное произношение, учиться писать. Нам просто читать надо и воспринимать на слух. Это значительно упрощает дело. Кроме того во многих играх, щадящий текст. То есть вместо малоизвестного commence используют всем хорошо знакомое start. Не нужно ставить на одну планку цель глобально изучить английский, и просто под нашу цель играть в игры. Это совсем разные задачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker ты писал про глубокий сюжет и шутки. 150 часов тебе никак не дадут понимание языка на таком уровне. И 200 не дадут. Это вопрос не только изучения языка, но и наличия определенного культурного багажа.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Freeman665 сказал:

Это вопрос не только изучения языка, но и наличия определенного культурного багажа.

Мы не такие все культурно разные, как ты думаешь. Не обязательно шутка должна быть игрой слов понятной только им. Не обязательно загадка, то только из какого-то их фольклера. Персонажи могут иметь вполне понятные реакции и поведения. Особенно если декорации игры в нашем времени. Если у игры нет цели именно какой то тупо своей аудитории, то там все нормально будет понятно.  А так если китайцы делают игру к примеру  про каких них культиваторов периода Хань, то тебя даже перевод не спасет на русский, чтобы понять че у них там происходит.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Dusker сказал:

Мы не такие все культурно разные, как ты думаешь.

достаточно разные, чтобы многие английские шутки казались странными и наоборот.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Freeman665 сказал:

достаточно разные, чтобы многие английские шутки казались странными и наоборот

Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда.

Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Публикации в российских СМИ написаны таким образом, будто Google специально блокируют российские расширения, но на самом деле причина состоит в том, что они написаны на платформе Manifest v2. Ее поддержка была частично отключена в Google Chrome еще год назад. Вы наверняка это заметили, так как после этого, например, перестало полноценно работать популярное расширение Adblock.
      Специалисты отечественной компании «Контур» предупреждают, что до конца июня браузер Google Chrome перестанет поддерживать российские расширения для работы с электронной подписью.
      Речь о плагинах CryptoPro Extension for CAdES Browser Plug-in и «Расширение для плагина Госуслуг». Они были удалены из Chrom Web Store еще в феврале, но продолжали работу. Теперь установить их в Google Chrome невозможно даже из внешних источников.

      Эти плагины нужны для того, чтобы работать с квалифицированной электронной подписью на интернет-сайтах, в основном государственных.
      Публикации в российских СМИ написаны таким образом, будто Google специально блокируют российские расширения, но на самом деле причина состоит в том, что они написаны на платформе Manifest v2. Ее поддержка была частично отключена в Google Chrome еще год назад. Вы наверняка это заметили, так как после этого, например, перестало полноценно работать популярное расширение Adblock.
      Более современная платформа Manifest v3 предлагает более высокий уровень защиты пользователей от внешних угроз, а также запрещает расширением полноценно работать в фоновом режиме. На данный момент на него полностью перешли Google Chrome и Microsoft Edge.
    • Автор: SerGEAnt

      Нам известны сообщения о том, что некоторые люди не могут получить доступ к YouTube в России. Это не является результатом каких-либо технических проблем или действий с нашей стороны».
      По данным Google, трафик YouTube в России упал до 20% от обычных значений. Об этом корпорация сообщила в ответ на запрос РБК прокомментировать работу сервиса в России.

      РБК направил запрос в пресс-службу Роскомнадзора, но не получил ответа на момент публикации. Последний утверждает, что в проблемах доступа к YouTube виновато оборудование Google, установленное у российских провайдеров.
      Добавлено 24 декабря: «Коммерсантъ» со ссылкой на РКН пишет, что «нарушения законодательства и „неуважение к нашей стране“ стали основанием для принятия мер в отношении сервиса видеохостинга YouTube».


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×