Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Master Detective Archives: Rain Code

header.jpg

  • Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив
  • Платформы: PC SW
  • Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft
  • Издатель: Spike Chunsoft
  • Дата выхода: 17 июля 2024 года
  • Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных
Юма, обучающийся детектив с амнезией, и Шинигами, преследующий его дух, решают неразгаданные тайны.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

Может кто возьмётся за перевод?
Master Detective Archives: RAIN CODE Plus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не рабочий,проверял на пиратке последней версии 1.7 плюс версии 
В одном из боев русификатор ломает логику босса в 0 главе и бой заканчивается геймовером(нытьем напарнице что надо попробовать ещё сначала).Долго не мог понять почему пройти не могу,а потом посмотреть ютуб решил и переустановив англо версию всё встало на свои места — русификатор просто ломает скрипт в игре,на моменте про то что вагоны тряхнуло.Англо версия позволяет уклониться и продолжить бой,а русификатор гарантировано засчитывает хит по вам,хоть прыгай,хоть уклоняйся,хоть что делай.
Да теоретически вы можете обойти это скачав сэйв с 1 главы или пройти на английской версии игры проблемный момент,но это какие то танцы с бубном

Изменено пользователем Faust93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Faust93 сказал:

Да теоретически вы можете обойти это скачав сэйв с 1 главы

Не, в первой главе точно такая же ситуёвина. Только в нулевой это было лишь в одном месте, а в первой — на каждом этапе, где от фраз уворачиваться нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Faust93 сказал:

Не рабочий,проверял на пиратке последней версии 1.7 плюс версии 
В одном из боев русификатор ломает логику босса в 0 главе и бой заканчивается геймовером(нытьем напарнице что надо попробовать ещё сначала).Долго не мог понять почему пройти не могу,а потом посмотреть ютуб решил и переустановив англо версию всё встало на свои места — русификатор просто ломает скрипт в игре,на моменте про то что вагоны тряхнуло.Англо версия позволяет уклониться и продолжить бой,а русификатор гарантировано засчитывает хит по вам,хоть прыгай,хоть уклоняйся,хоть что делай.
Да теоретически вы можете обойти это скачав сэйв с 1 главы или пройти на английской версии игры проблемный момент,но это какие то танцы с бубном

Тоже сталкивалась с проблемой в 0 главе, когда противник не выдавал необходимые для прохождения фразы. Просто перекачала перевод от сюда — https://t.me/otspq/191?comment=2415

Сейчас уже на 2 главе и больше проблем не было, не считая того, что персонажи иногда говорят цифрами вместе фраз. Попробуйте, если еще не качали, может они уже пофиксили эти проблемы.

Изменено пользователем FollyAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×