Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление нейросетевой озвучки Starfield от SynthVoice

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starfield.jpg

Теперь она основана на актуальной версии текстового перевода и затрагивает и основную игру, и все вышедшие на данный момент дополнения.


Студия SynthVoice обновила нейросетевую озвучку для Starfield.

Теперь она основана на актуальной версии текстового перевода и затрагивает и основную игру, и все вышедшие на данный момент дополнения.

Скрытый текст
  1. Распаковываем содержимое архива с озвучкой в папку с игрой с заменой файлов.
  2. Устанавливаем русификатор текста.
  3. В папке с игрой отрываем Starfield.ini и в самом низу в разделе [Archive] добавляем строчку (или обновляем если она есть):
    • sResourceEnglishVoiceList=Starfield - Voices01.ba2, Starfield - Voices02.ba2, Starfield - VoicesPatch.ba2, SynthVoiceRu01.ba2, SynthVoiceRu02.ba2,SynthVoiceRu03.ba2,SynthVoiceRu04.ba2
  4. Играем.
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

довольно неплохо

кувалЬда =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Blackoff сказал:

кувалЬда =)

Напомнило старый грузинский анекдот, когда учитель отчитывает ученика на уроке русского языка:

Сколко рас тэбэ повторить, что кон пишэтса с мягким знаком, а тарелька бэз!

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно придраться разве что к e\ё ,там где “ё” в тексте есть ,читает норм,где в тексте “е” ,а должно быть “ё” получается некрасиво … видимо ии начитывает прям с рус текста … слух не режет … есть какая то интонация ...

а так очень неплохо ,я не в курсе как и чем переводят ,но разница с теми переводами что были год назад , заметная ...

ии эволюционирует быстрее нежели ценители человеческих переводов по инерции продолжая хаить  нечеловеческие переводы ,думаю ,совсем скоро будет еще лучше ...

Изменено пользователем Blackoff
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей. @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.007.

      Известные проблемы:
      Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа. Что изменилось:
      Добавлена поддержка патча версии 1.15.126; Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей в игре; Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры (спасибо Роману Сергееву за помощь); Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах. Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
    • Автор: SerGEAnt

      «В текущей версии все реплики гг были переведены живым человеком, который взял с нас деньги за свою работу. Живите с этим. Мы же сейчас занимаемся их стилизацией, но там объём работы на несколько месяцев с учётом того, что над русиком на постоянной основе работаю только я и мой заместитель». @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.006.
      Добавлен ручной перевод дополнения Escape (Спасибо Сергею Алфёрову aka Zer0K за перевод) Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
      Для тех, кто недоволен «машинной» основой перевода:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×