Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

225231-1.jpg


@Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.35.

  • Исправление нормалей кириллических текстур
  • Исправлена часть ошибок из дискорда
  • Массовые исправления в строках, связанных с интерфейсом игрока
  • Более щадящий метод упаковки архива с графикой (для снижения нагрузки на процессор)
  • Добавлен четвёртый блок, заменяющий машинный перевод ручным

003955-image.jpg

001035-ef157a89-c275-45e1-a0ba-343b5ff9e

001035-cf154b95-e850-4417-9181-c8322bcff

001035-8685741f-1756-4008-b70d-d049a9162

001034-7331be6a-bb37-4e4e-ad41-4ca308088

001034-4607edb4-e034-4dd9-abc4-95b1203e5

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Добавлен четвёртый блок, заменяющий машинный перевод ручным

То есть это машинный перевод? Плин. А я надеялся, что это порт со старого обливиона.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод и адаптацию. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0.
      Что изменилось:
      Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах?
      Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.







Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×