Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел нейросетевой перевод Post Trauma

Рекомендованные сообщения

235447-1.jpg

@Chillstream продолжает стрелять в вас нейросетевыми русификаторами. На очереди Post Trauma — хоррор в духе аналогов старой школы, вышедший буквально сегодня.


@Chillstream продолжает стрелять в вас нейросетевыми русификаторами. На очереди Post Trauma — хоррор в духе аналогов старой школы, вышедший буквально сегодня.

234926-TL2E37w.jpg

234926-mGOKcZ5.jpg

234926-oaEimau.jpg

234926-USHMyz8.jpg

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, SerGEAnt сказал:

234926-USHMyz8.jpg

Ну правильно, по русски то кондуктора Romana не научили говорить, вот он и потерялся в метро теперь. Перевели они тут все надписи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал тут французам также перевод, вроде говорят норм)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Chillstream сказал:

Сделал тут французам также перевод, вроде говорят норм)

Французы значит одобрили? Круто :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Некий QwertyDeer взял и сделал русификатор (еще и озвучкой!) для хоррора Granny («Бабка»).
      Некий QwertyDeer взял и сделал русификатор (еще и озвучкой!) для хоррора Granny («Бабка»).



    • Автор: SerGEAnt

      Автор отдельно подчеркивает, что перевод делался для прохождения с японской озвучкой.
      @Tigra_Spartan закончил работу над собственным ручным переводом Final Fantasy VII Rebirth.
      Автор отдельно подчеркивает, что перевод делался для прохождения с японской озвучкой.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×