Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NerV(NVS)

UFO: Afterlight

Рекомендованные сообщения

Давайте ребята удачи вам ! Поскорее вам это закончить. UFO серию игр, обожаю... прошел все, до которых добрался. Действительно царские игры, да и UFO Aftrerlight своим выходом обрадовала, что ж в игру я играю, хоть и запускаю шаманским способом, но играю = ))).. Вообщем игра зачетная, лучше предидущей UFO Aftreshock.

Я бы мог помочь с переводом, да вот дык с английским не особо. Хотя я в принципе тексты читаю в самой игре ( английские ), но всё таки... больше общий смысл, чем четкость слов.

Буду ждать русика с нетерпением, куда как приятнее играть с русскими словами, нежели с английскими ( буржуйскими ) = ))).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хоть и запускаю шаманским способом

NoDVD кстати уже есть нормальный :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так дадите, что переводить? А то получится что все одно и тоже переводят.

Syrok, смешно и правда ошибок наделал.:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разделил на 7кусков.

1 - здесь - deadfish

2 - здесь

3 - здесь

4 - здесь

5 - здесь

6 - здесь

7 - здесь

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы тоже хотел попытаться переводить )

Если можно я возьму вторую часть.И тогда вопрос что надо там переводить?

где LOCALE и дальше ""?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотел взять переводить 7-ю но там какая-то лажа

начиная с ID "KeyMapping/024::name" стоят "??????? ????? 1"

хотя взяв со своей игры вижу: "Select unit 1"

2 Arhned: переводить надо то что в ковычках после LOCALE

2 NerV(NVS): скажи что со шрифтами делать? я бы уже попробовал - как выглядеть будет

Изменено пользователем Syrok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже стоят знаки вопроса кое где .Я их не меняю но тоже интересно это нормально)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это нормально)?

нет - это не нормально, раньше я скидывал ссылку на нормальный файл от моей версии игры - там нет этих знаков вопроса, можно посмотреть в нем что должно быть и перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7 перевел куда высылать ;)

как вы перевели унит и беастманов? ну и хит ;) ну или перевели бы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте сразу договоримя, как будем переводлить beastman, зверолюди или как-нить иначе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все в порядке,я ошибся,но где стоит Ноне надо писать ничего или оставить как есть?

Изменено пользователем Arhned

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1)Знаки ??? пока оставляйте. Я потом доделаю их.

2)Переводить только в кавычках LOCALE "... "

3)NONE оставлять пока так.

4) моя почта nervstudios@yandex.ru - В теме письма по образцу - "NerV, Ufo, pack 1"

5)Шрифты, по осмотру Sheon'a, итак русские. Тоесть разрабы сделали русские шрифты сразу. Есть проблема с внедрением текста в игру., пока временная. Нужен весь текст, чтобы собрать и поробовать. Главное не сбить кодировку(из-за чего я и думаю не работает).

6)Unit - Акелла по этому поводу: Никогда нельзя переводить Unit как юнит. Пуская как еденица, воин и т.д, но не в коем случае не Юнит. Может быть Воин?

Hit - удар, урон.

beastman - зверочеловек

*IDEA Games объявила, что через несколько дней мы сможем возглавить опытных бойцов и, используя все достижения человеческой науки, дать бой инопланетным захватчикам. С 26-го февраля для заказа на сайте Sprocket будет доступна стратегия UFO: Afterlight от студии ALTAR Interactive.

Разработчики обещают, что Afterlight сумеет передать атмосферу оригинальной серии X-Com и обязательно понравится всем ветеранам борьбы с пришельцами. _www.igromania.ru_

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно мы что тогда играем в бету до сих пор ;)

окей вышлю 7 часть

Воин нельзя иногда там идет техник, или ученый да и дрон под воина не косит ))

я пока оставил как единица иногда вобше выкидывал а то единица и имя звучит глупо ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×