Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@SerGEAnt
Выкладываю свой гуглофикатор для Animal Crossing: New Leaf. Основан он на “переводе” от RedRose — https://scheffio.github.io/acnlrus/ и моей старой команды — https://vk.com/acnewleaf. Всё что было переведено там включено сюда, но плюсом переведено все остальные диалоги. За письма не знаю — я не переводил: только отмашинил диалоги. Качество как обычно оставляет желать лучшего, возможно что патч на old-моделях будет долго загружаться игра из-за большого количества файлов.
Патч: https://drive.google.com/file/d/1Wc_4xvSfzH0bgScU1FfVFOMdlA_1deDK/view?usp=sharing
Монетку за старания можно скинуть на:
2200701735078229
efqcaNpK9dE.jpg?size=679x465&quality=95&_slDYMYB9Xs.jpg?size=503x637&quality=95&

Изменено пользователем efimandreev0
  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Old_hulkmam411 сказал:

Гуглофикатор - гугл, не дипл? 

сейчас гугл получше дипла переводит большие объёмы текста, имхо. гугл, да 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте, а на мобильную версию цитры можно будет поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зависает когда на стул садишься для задания в кабинете мэра

_044af5a057f014e3e4d77ae57c07574d.jpeg

_421e07d9eb1cd6460e51667333710cbd.jpeg

Изменено пользователем IronTank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, IronTank сказал:

Зависает когда на стул садишься для задания в кабинете мэра

_044af5a057f014e3e4d77ae57c07574d.jpeg

_421e07d9eb1cd6460e51667333710cbd.jpeg

перекачай патч из моего закрепа — правил это точно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.04.2025 в 02:38, efimandreev0 сказал:

Выкладываю свой гуглофикатор для Animal Crossing: New Leaf

Возможно выскажусь грубо, но мне кажется пора прекратить стряпать и баловаться гугло и дипло русификаторами. Только портят впечатления от игры. Уж либо играть в оригинале, либо делать качественные, с вычиткой и правками ошибок локализации.

Да, я могу этим и не пользоваться, но простите — накипело.

Видеть вместо продолжить — резюме, и вместо авторов — кредиты больше нет сил.

F моему посту, если заминусуют.

Изменено пользователем lordik555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, lordik555 сказал:

Возможно выскажусь грубо, но мне кажется пора прекратить стряпать и баловаться гугло и дипло русификаторами. Только портят впечатления от игры. Уж либо играть в оригинале, либо делать качественные, с вычиткой и правками ошибок локализации.

Да, я могу этим и не пользоваться, но простите — накипело.

Видеть вместо продолжить — резюме, и вместо авторов — кредиты больше нет сил.

F моему посту, если заминусуют.

а я вот наоборот другого мнения! Я хоть и владею базовым английским и могу понять что надо принести 5 яблок когда пишут “find 5 apples” к примеру, но терпеть не могу играть в игры на неродном языке! И я еще с тех времен, когда в начале нулевых проходил игры где вместо “game over” в конце русскими буквами и кривым шрифтом было написано “жомефлея”. Но именно благодаря таким пусть и кривым, но переводам я понимал что от меня хотят в игре, понимал сюжет, я МОГ прикоснуться к игре, и сейчас так же могу! И спасибо всем переводчикам, которые раскапывают файлы и делают машинный перевод, потому что я даже такого не могу сделать, но прикоснуться к игре хочется. И ты правильно сказал, не нравится — не качай, не играй. А таких как я, которым нравится пусть такой но все же перевод — нас много, и мы говорим СПАСИБО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Cassette Beasts

      Жанр: JRPG Платформы: PC Разработчик: Bytten Studio Издатель: Raw Fury Дата выхода: 26 апреля 2023 Движок: Godot
       
      У игры 6187 отзывов, 96% из которых положительные.
      Игра занимает 22-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ждём нейросетевой) Для этого есть boosty
    • @Segnetofaza Я, как и еще один пользователь данного сайта тоже зарегистрировался буквально только что, лишь для того, чтобы выразить Вам и Всем таким-же людям благодарность за Ваши труды, что вы делаете для игроков.
      На Вас буквально держится любой игрок, далёкий от софта, познаний в играх (технической составляющей), когда какая-нибудь “Бефездочка” решит сыграть в “Д’Артаньяна” и сослать весь РУ-Сегмент куда подальше своими выходками полного отречения от РУ-Сегмента тем, что даже банально не добавили субтитров в игру. Хотя это им ничего не стоит, это уже они делают из принципа.  Без понятия, как такие “компании” будут возвращать к себе доверия, когда вся фигня закончится, но РУ-Сегмент их запомнит надолго и оправиться от такого им будет крайне тяжко. 
      Спасибо Вам, за то, что делаете жизнь обычного, рядового игрока лучше! Сегодня это перевод, а завтра, кто знает, может и своя игра. (образно)
    • Скорей всего, нет, ибо в игре переозвучили персонажей и добавили им новые реплики, а так же дополнили диалоги. Это нереально будет интегрировать старую озвучку к новой. И как это будет работать?
    • @Segnetofaza Подскажите пожалуйста, интеграция озвучки планируется? С учетом того, что уже понятно с чем придется работать, можно рассчитывать на быструю интеграцию? 
    • Перевод версии 0.1 Первая публичная версия перевода. Перевод от 1С был по максимуму интегрирован в ремастер. Оставшиеся строки переведены машинным способом. Соотношение машинного текста к ручному 1к3. Известные проблемы - Может встречаться текст на английском языке. - Часть перевода была выполнена с помощью нейросети - Некоторое количество ошибок разметки текста и строк - Требуются вычитка и плейтесты https://drive.google.com/file/d/1XyiscFtHrIG_JdOCx6_OqkwdaRC_Blr8/view?usp=sharing
    • https://boosty.to/segnetofaza (ее бусти аккаунт)
    • Не нашел у вас в профиле, а есть способ вам задонатить? Ни копейки бетезде, но хочу вас поддержать.
    • @coolmiha Движок игры изменили потому что и изменили текст и озвучку ( добавили новое)  , но всё равно попробуют я думаю 
    • Машинный перевод с инглиша? Почему бы с польского не перевести, там грамматических проблем было бы меньше
  • Изменения статусов

    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
    • marine_harrison  »  SerGEAnt

      Русификатор интерфейса Painkiller: Overdose. Собран из файлов дисковой версии от Руссобит-М и русской версии GOG. В отличие от имеющегося на сайте содержит переведенные текстурки.
      Для установки на английскую версию файлы из архива переместить в папку Data.
      https://dropmefiles.com/hyr7R
      Русификатор фраз от Руссобит-М. Установить в папку Data с заменой.
      https://dropmefiles.com/UJovJ
      Русификатор фраз от русской версии GOG. Установить в папку Data с заменой. 
      https://dropmefiles.com/KIDix
      Несмотря на одинаковые реплики в главного героя в обоих русификаторах имеются разные озвучки его криков, воплей, вздохов и иных звуков. Сверено хэшсуммами каждого файла. Озвучка видеороликов идентична, ее можно брать из имеющегося на сайте русификатора.
      · 0 ответов
    • parabelum

      Подписывайтесь на мой канал, там вы найдёте игры и мои переводы. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×