Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

(Оторвался от перевода +18 игр):wub:
Ладно Котята. Гляну 1.0.4.
Сделаю перевод заново быстренько. (Лень смотреть что там в старом)
Строки уже достал 17.5к строк.
P.S: Там 1.0.5 должна выйти в этом месяце.
Пу-пу-пу.
Сегодня еще Gemini обещали новую модель, я надеюсь что 3.0 Pro выйдет.
Но может 2.5 flash lite выйти (Кек)
И да: НЕ СТАВЬТЕ ПЕРЕВОД ОТ ВЕРСИИ 1.0.2 НА 1.0.3/1.0.4 — Это так не работает. (Даже если игра включится!!!)
Игры на RPG Maker Используют файлы Maps для игры, например у вас из-за этого может не быть нужного сюжетного предмета или еще чего!!! (Да и по факту вы будете играть в сломанную версию 1.0.2, просто с новыми локациями из 1.0.4, в которые вы даже попасть не сможете xD )

Сейчас я быстренько сделаю перевод 17.5к строк на основе Gemini 2.5 Pro.
Переведу только Интерфейс/Предметы/Оружие/Броню/Диалоги/События.
Многие мелкие штуки, которые я вылавливал вручную. (обычно это 355 коды) переводить не буду. Они не критичны. (названия предметов которые вытаскиваются из мусорок и вроде еще реакции на еду во время еды? не помню)

Изменено пользователем WyccStreams
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, WyccStreams сказал:

Ладно Котята. Гляну 1.0.4.
Сделаю перевод заново быстренько. (Лень смотреть что там в старом)
Строки уже достал 17.5к строк.

3.5к из 17.5к переведено. (Интерфейс/Предметы/Оружие/Броня/Навыки/Состояния)
Осталось 14к диалогов/событий.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2025 в 13:42, Malkovichi сказал:

Вот еще чей-то русификатор https://workupload.com/start/rGXJvvzRMY9 Вроде работает на 1.04. Найден в комментарии на одном торенте 

Чекнул, он не подходит для 1.0.4e (последняя версия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, WyccStreams сказал:

3.5к из 17.5к переведено. (Интерфейс/Предметы/Оружие/Броня/Навыки/Состояния)
Осталось 14к диалогов/событий.

(Интерфейс/Предметы/Оружие/Броня/Навыки/Состояния) — готовы.
Перевел еще файлы плагинов (что нашел)
Перевел Все события — 4к строк.

Остались файлы карт и сражения.
Уже… 12.5к из 17.5к.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, WyccStreams сказал:

Остались файлы карт и сражения.

12.5к из 17.5к. Перевод Файлов Карт завершен.
Остался последний файл — [Troops.json]
Содержащий все диалоги во время боя. (5к строк)

После этого останется сделать Warp строк.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WyccStreams ОН ВЕРНУЛСЯ!!!
Мы уж думали, что ты забросил это дело :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Jeyms сказал:

@WyccStreams ОН ВЕРНУЛСЯ!!!
Мы уж думали, что ты забросил это дело :D

Да можно в мою группу в тг зайти и меня там пинать. (в теме “AI (ИИ)”)
Сказать “харэ переводить +18 игры”.
И кинуть слезливых стикеров-котят.
Я альтруист, но с “СДВГ”, либо сразу делаю за 1 день, либо бросаю. :)

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100% щас сделаешь и разраб такой на днях, вот вам 1.0.5)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Chillstream сказал:

100% щас сделаешь и разраб такой на днях, вот вам 1.0.5)

Я думаю он завтра выложит 1.0.5)))
Но я в принципе могу перенести перевод на новую версию без проблем.
Мне просто лень потом искать новые строки и переводить их.
Но в принципе 1 скрипт написать, он перевод вставит и вытащит новые строки отдельно.

Уже… 16.5к. из 17.5к.

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, WyccStreams сказал:

Ладно Котята. Гляну 1.0.4.
Сделаю перевод заново быстренько. (Лень смотреть что там в старом)
Строки уже достал 17.5к строк.

Ладно. Перевод для 1.0.4e закончен.
Осталось Warp строк сделать.:fie:
Я сделаю автоматический варп строк. (Я сойду с ума варпить все это вручную)
Так-что где-нибудь могут быть косяки по отображению текста (не критично)
Во всяком случае это просто текст и на прохождение не влияет.
При желании, его можно будет вручную переделать/исправить.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Malkovichi сказал:

Вроде баг с невозможностью взять в группу

1)Новая игра? Или старый сейв?
2)Версия точно 1.0.4e? (была в меню, до русика)
3)Скрин ошибки (если выдает ошибку)
Можете кинуть сейв?

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Malkovichi сказал:

Вроде баг с невозможностью взять в группу

В стиме кто-то написал:
```
Не знаю, в русике ли дело, но решил написать. Возможно перепутан перевод вариантов в диалоге с персами. "Управлять группой" выполняет функцию "Пока" и наоборот.
```
Я гляну конечно, кто виноват.
(Виноват я)
В меню выбора есть вариант “—“ выглядит как заглушка и моя программа его не считала за вариант, поэтому сбивалась.
Вот фикс, кинуть с заменой (Новая игра не нужна)
https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.4e_fix

  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, WyccStreams сказал:

В стиме кто-то написал:
```
Не знаю, в русике ли дело, но решил написать. Возможно перепутан перевод вариантов в диалоге с персами. "Управлять группой" выполняет функцию "Пока" и наоборот.
```
Я гляну конечно, кто виноват.
(Виноват я)
В меню выбора есть вариант “—“ выглядит как заглушка и моя программа его не считала за вариант, поэтому сбивалась.
Вот фикс, кинуть с заменой (Новая игра не нужна)
https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.4e_fix

Спасибо за труд!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×