Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Tigra_Spartan

Помощь в создании мода\упаковки перевода в UNREAL (FFVIIR)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

13 часов назад, nik1967 сказал:

Ещё немного поднастроил шрифты.

Да вроде и прошлая версия норм.

Что конкретно в этой исправлено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SerGEAnt сказал:

222306-photo_2025-02-01_22-20-10.jpg

Тайминг конечно такой себе, но бэкапы придумали слабаки.

Там ещё ответственный за перевод написал, что в принципе сомневается, что перевод выйдет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, leontovi4 сказал:

Там ещё ответственный за перевод написал, что в принципе сомневается, что перевод выйдет. 

Сейчас, видимо, где-то плачет от счастья товарищ Миракл...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, maksmodul сказал:

Сейчас, видимо, где-то плачет от счастья товарищ Миракл...

А им то что ? Они собрали почти сумму на свой перевод. Делают потихоньку. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, blekx сказал:

Что конкретно в этой исправлено?

Сравни скриншоты. Ровнее промежутки между буквами (ну, как смог). Знаки препинания теперь не сливаются с буквами.

Если не надоест, и хватит сил и терпения, то завтра выложу версию с полной адаптацией шрифтов (FHD, 2/4 K). Работы много, и она, как бы это сказать, занудная. Поправить пару цифр, собрать, сконвертировать, запустить игру, посмотреть, как оно, и по новой.

Такой вопрос к знатокам. Все видим, что шрифт желает быть лучше. Возможно перерисовать шрифт, но в .uasset’е идёт файл с текстурой, и файл с описанием. Можно выдернуть в .png и .json. Как потом обратно в .uasset собрать?

Изменено пользователем nik1967
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tigra_SpartanПосле того как ты скомпилируешь свой перевод сюжета, ты сам один будешь его вставлять, править шрифты, переводить текст в Меню, переводить квесты и диалоги НПС?

1 час назад, nik1967 сказал:

Сравни скриншоты. Ровнее промежутки между буквами (ну, как смог). Знаки препинания теперь не сливаются с буквами.

Если не надоест, и хватит сил и терпения, то завтра выложу версию с полной адаптацией шрифтов (FHD, 2/4 K).

Да как-то незаметно для меня)

Надеюсь завтра доделаешь шрифты со всеми правками.

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@blekx я уже это делаю один. Меню перевёл почти сразу, описания только не трогал, много текста и займусь в конце. Бывает так, что диалог нпс стоит в файле прямо посреди сюжета, так что перевожу его на ходу, а чтобы в тайминги и смысл попадать - включаю игру и бегу ищу этого самого нпс и слушаю, в какой интонации он всё произносит. Совсем левых нпс, к которым сюжет не требует обращения очень много и их тоже оставлю на конец.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Tigra_Spartan сказал:

@blekx я уже это делаю один. Меню перевёл почти сразу, описания только не трогал, много текста и займусь в конце. Бывает так, что диалог нпс стоит в файле прямо посреди сюжета, так что перевожу его на ходу, а чтобы в тайминги и смысл попадать - включаю игру и бегу ищу этого самого нпс и слушаю, в какой интонации он всё произносит. Совсем левых нпс, к которым сюжет не требует обращения очень много и их тоже оставлю на конец.

Одному конечно долго делать, месяц наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@blekx а я никуда не тороплюсь, у меня так то ещё онгоинг манги и аниме на плечах переводов ждут :disappointed_relieved:

Мне качество важнее скорости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Подскажите, пожалуйста, монитор FHD, закинул файлы с расширением .pak .ucas .utoc по пути:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\FINAL FANTASY VII REBIRTH\End\Content\Paks\~mods

И всё равно большое расстояние между буквами, видел скрины выше, где вроде как для FHD это поправили, но у меня не заработало, может что-то ещё нужно сделать? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже мой, спасибо вам за перевод! Жаль только, что очень большое расстояние между букв(((((((( Играю на 2к мониторе

Изменено пользователем SergeySmelyy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Fed1996 сказал:

Всем привет!

Подскажите, пожалуйста, монитор FHD, закинул файлы с расширением .pak .ucas .utoc по пути:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\FINAL FANTASY VII REBIRTH\End\Content\Paks\~mods

И всё равно большое расстояние между буквами, видел скрины выше, где вроде как для FHD это поправили, но у меня не заработало, может что-то ещё нужно сделать? 

Эти файлы закинь в ту же папку где файлы перевода https://cloud.mail.ru/public/DNj1/a4LRGqo65

В общем 6 файлов у тебя должно быть в папке ~mods

Изменено пользователем blekx
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, blekx сказал:

Эти файлы закинь в ту же папку где файлы перевода https://cloud.mail.ru/public/DNj1/a4LRGqo65

В общем 6 файлов у тебя должно быть в папке ~mods

Спасибо тебе огромное, всё заработало) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, SergeySmelyy сказал:

Боже мой, спасибо вам за перевод! Жаль только, что очень большое расстояние между букв(((((((( Играю на 2к мониторе

Можно побороть “костылями”

Эти файлы кидаешь в ту же папку, где файлы перевода https://cloud.mail.ru/public/DNj1/a4LRGqo65

Перед игрой ставишь разрешение 1080р на мониторе. После того как зашел в игру, сворачиваешь окно и выставляешь опять на мониторе 1440p .

Это нужно проделывать при каждом запуске, соответственно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос.

Видны ли позитивные изменения в переводе диалогов в версии 0.3 по сравнению с версией 0.2 или плюс минус все то же самое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен человек, который шарит за замену шрифтов в Unity
    • Будут моменты невозможные без потери урона. Противники, порой после кат сцен скриптуются за спиной. Противники любят спамить ударами.  Боёвка — это один вид рукопашки из обычного и сильного удар с блоком, так же дробышь и под конец игры опциональный полуавтомат. Из дробыша трудно попасть, даже в упор по медленным и крупным целям, а там есть ещё летающие и быстрые. Патронов крайне мало, проходил на сложном. Вроде в игре всё есть, но в не обязательных местах в избытке проработано, как тот же дрон, а порой в нужных — в зачаточном качестве.
    • Больше куришь — меньше и хуже ешь. А так вместо сигареты-другой остаются свободные деньги на то, чтобы спустить их на какую-нибудь заведомо ненужную ерунду в стиме в то время как кто-то доедает ещё одну булочку с чаем, да закусывает творогом.
    • Дело в том, что самые хорошие игры делают на свои личные деньги или на деньги инвесторов, которые могут хорошо спросить, если качество игры не будет соответствующим. Когда люди вкладывают свои средства, они оценивают риски, понимая, что если они сделают говно, то могут провалится, не окупиться и закрыться. Это их мотивирует сделать хорошо. Когда деньги прилетают с воздуха, за которые не спрашивают, то и результат соответствующий. Появляются куча людей которые просто хотят эти деньги освоить, а не сделать, что-то годное. Это как с фильмами и сериалами. Вот если там какой-нибудь Кинопоиск вкладывает свои средства для производство сериалов, то видно, что там стараются, так как это свои деньги вкладывают, и хотят получить результат, поэтому выходит, что-то годное. А когда на какой-нибудь фильм государство выделяет бюджетные деньги, в 90% случаев получится говно, так как там никто не будет стараться, так как спроса за эти деньги около нулевой.  И проблема даже не в бюджетных деньгах, а то как следят за использованием этих денег, за контролем качества. Часто дают деньги, а как получится, всем плевать. Если снимая фильмы, горе режиссёр за большие бюджетные деньги снял полное говно, которое провалилось как по сбору, так среди оценок зрителей, сразу добавляли его в чёрный список и не давали больше никогда никаких денег, то может результат в последствии был другим. А у нас всё наоборот, человек снял говно, не отбился, дадим ему ещё денег. И также с играми за бюджетные деньги. Нет контроля качества за проектами, не понимая и осознавания масштабы работы. От чего выходит плоха и попил бабла. Я не говорю, что всё бюджетное выходит плохим, но чаще всего это именно происходит так. Поэтому нужно менять именно подход к проверке качества, нанимать для этого соответствующих специалистов, которые разбирались в теме и которые спрашивали за качество, а если оно не соответствовало особым критериям, наказывать и прекращать таких людей финансированием. Тогда бы всё изменилось и стараться стали лучше, а пока всем плевать, мы получаем то, что получаем. А хорошие проекты мы видим именно из частных рук, когда делаются на свои.  
    • Как там с боевой? Помню в демке с каким-то роботом бился, тот на тебя тупо пер хренача беспрерывно и пройти бой без урона было (почти или даже не почти) нереально. Его ни с боку обойти не получалось, ни сбить его постоянную атаку.
    • Я лично из жадности не курю. Дорогое удовольствие.  Ну и, говорят, курение вредно для здоровья.
    • Да, наверное, в этом и дело.
    • А где именно для Свича версия? Откуда качать
    • Будут обновления перевода?
    • Привет, стоит ли ждать патчей? Спасибо!
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×