Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@spider91 ох. Дак двойной респект тогда. Не подумал бы что станешь тратить время на промт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman причем здесь шрифт к промту, если мне в любом случае делать шрифты надо?) Но всё равно уже сделал выше человек, так что действительно теперь нет смысла вторую версию кидать и к нам в релиз наши шрифты прост пойдут. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 понятно что в любом случае надо делать шрифты. Просто не подумал бы что ты будешь это запариваться заранее и тем более к промту добавлять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При скачивании в Google Chrome обрубает скачивание и пишет “обнаружен вирус”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня вылетает когда заходим в уровень Блокнот

последняя версия игры, пиратка, русификатор 0.4

Изменено пользователем crunkler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, crunkler сказал:

последняя версия игры

Тогда в этом дело, тут или pakchunk9-Windows_P.ucas/utoc удалить или старую версию русика ставить.

Изменено пользователем Arklight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, crunkler сказал:

у меня вылетает когда заходим в уровень Блокнот

последняя версия игры, пиратка, русификатор 0.4

Проверял вчера на последней версии (Стим) файлы из архива. Все было гуд. У тебя русификатор в папке ~mods расположен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, olddude сказал:

Проверял вчера на последней версии (Стим) файлы из архива. Все было гуд. У тебя русификатор в папке ~mods расположен?

неа, в Paks, попробую переместить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не хотите собрать ии дубляж народный а то очень не хочется ждать пока кто-то сделает. Я протестил пару диалог перевел, паки пересобрал все ок. Я бы со своей стороны организовал более простой процесс работы, написал инструкцию как переводить через ии с ± сохранением оригинальной интанцией, предоставлю все звуковые файлы с диалогами на ру/en которые принадлежат этому файлу и думаю за недельку бы раскидались если набрать достаточно количество человек для работы. Если кому интересно такое напишите в телегу @isnarm если хотяб человек 5-10 наберем то быстро раскидаемся.
Upd. Могу конечно просто скриптом прогнать все реплики, но качество такого перевода совсем безэмоциональное и такое не хочется делать
Upd2. У меня уходит меньше минуты на один диалог, всего диалогов чуть больше 12 тысяч, из них на вскидку процентов 20 это просто крики, вздохи и тому подобное что не обязательно переводить. округлим необходимые диалоги которые нужно перевести до 10к ~ 10к минут — 160 человеко часов, если 10 человек будет работать по 2-3 часа в день то за неделю управимся
UPD3. Пример перевода и оригинала

Изменено пользователем isnarm
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем  может быть проблема, у меня огромные шрифты что аж не влазят в экран. Удалял русификатор через инстал раш > unins и все равно не помогает. При установке русификатора галочку убираю при выборе больших шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Andree сказал:

В чем  может быть проблема, у меня огромные шрифты что аж не влазят в экран. Удалял русификатор через инстал раш > unins и все равно не помогает. При установке русификатора галочку убираю при выборе больших шрифтов

может z_RusFonts_x1.5_P.pak все-таки не удалился? посмотри в Split Fiction\Split\Content\Paks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.03.2025 в 12:27, spider91 сказал:

@HarryCartman ну серьёзно, всего две фразы в сообщении моём, неужели сложно вторую прочесть тоже? 

Если на выходных доделаю, то выложу здесь, само собой. Толку мне их держать до релиза озвучки. 

 был обычный вопрос касаемо корректности перевода уровня Блокнот, к чему вся эта надменность?) повысили свой уровень значимости до 1000 lvl.

 

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.03.2025 в 22:31, olddude сказал:

Проверял вчера на последней версии (Стим) файлы из архива. Все было гуд. У тебя русификатор в папке ~mods расположен?

А где папку mods нужно создать? В корне игры? Я прост до блокнота ещё не дошёл и может быть вылета у меня на новой версии не будет, но всё же на всякий случай. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×