Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Dead Estate

header_alt_assets_0.jpg?t=1730142843

  • Жанр: Action-Roguelike, Twin-stick shooter
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Milkbar Lads
  • Издатель: 2 Left Thumbs
  • Дата выхода: 19 октября 2021
  • Движок: Unity
     
Скрытый текст

ss_4ef3b9bcc04df2aa2975b220f9c1f35690165

ss_a80b93abf1ff8d983cf1e239c644c6fddf6be

ss_eadcb918cf6e26a342c41cbfb31667ede98fb

Скрытый текст

Dead Estate — это кровавый шутер в стиле roguelike. В игровом особняке вас будут поджидать монстры, а десятка уникальных персонажей поможет собрать снаряжение, решить загадки и раскрыть все секреты процедурно сгенерированных этажей. 


У игры 4312 отзывов, 95% из которых положительные.
Игра занимает 29-е место среди самых популярных игр 2021-го года без русского языка.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30 октября 2024 года компания 2 Left Thumbs, — издатель игры Dead Estate, опубликовала заявление относительно возможной локализации игры на другие языки:

«‎В связи с выходом обновления Good Night, хотим прояснить ситуацию с возможной локализацией Dead Estate на другие языки. (Также объединяем несколько обсуждений по этой теме в одно.)

Изначально Dead Estate разрабатывалась как браузерная игра, а такие проекты, как правило, не локализуются. Соответственно, необходимые для этого технические решения не были предусмотрены на ранних этапах разработки.

При подготовке к релизу в Steam мы не ожидали и десятой доли текущего успеха, поэтому вопрос локализации не был приоритетным.

В результате, игра была создана без необходимой для локализации базы. Теперь, когда работа над контентом завершена, мы можем вернуться к этому вопросу. Однако, мы не можем дать никаких гарантий, так как пока не представляем точный объем работ по переработке игры для полноценной локализации».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NicKerrr 

Пришли всю папку игры со Steam

Пока скачиваю версию 1.7.5 Торрент-едишн

Локализация возможна, шрифты доступны и можно сделать через связку Bmfont *.fnt -> через скрипт python *.csv + *.png и импорт/экспорт через UndertaleModTool_v0.8.4.1

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

33 шрифта уже вставлено, идёт постепенный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Tericonio сказал:

@NicKerrr 

Пришли всю папку игры со Steam

Пока скачиваю версию 1.7.5 Торрент-едишн

Локализация возможна, шрифты доступны и можно сделать через связку Bmfont *.fnt -> через скрипт python *.csv + *.png и импорт/экспорт через UndertaleModTool_v0.8.4.1

Куда прислать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NicKerrr 

На любой хостинг файлов Mega, Dropbox, Yandex, Google или схожий упаковав в zip или rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Tericonio сказал:

@NicKerrr 

На любой хостинг файлов Mega, Dropbox, Yandex, Google или схожий упаковав в zip или rar

отправил в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста очень много и разбросан по скриптам, в одном только скрипте может быть свыше 2000 строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод 100%

Шрифты png+fnt 100% 34/34

sprFonts 100%  4/4

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавление шрифтов завешено

Идёт чистка от неиспользуемого текста при замене на русский

Потом будет сверка скриптов, между версией No-Steam + Steam

После сверки, будет добавлен первый русификатор 0.1 версии для тестов под Steam

 

P.S. На чистку и проверку уйдёт где-то от 1 — 3 дней

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NicKerrr @SerGEAnt

Русификатор 0.1 

только для Steam с последней версией

Перевод — 100 %

Шрифты fnt + png — 100%

sprFonts 100%

 

Для редактирования присылайте в этот топик под спойлер что на что заменить, или где что вылазит, или слишком длинный текст что его не прочесть из-за рамок игры и не видно отображение, то поправлю.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tericonio сказал:

@NicKerrr @SerGEAnt

Русификатор 0.1 

только для Steam с последней версией

Перевод — 100 %

Шрифты fnt + png — 100%

sprFonts 100%

 

Для редактирования присылайте в этот топик под спойлер что на что заменить, или где что вылазит, или слишком длинный текст что его не прочесть из-за рамок игры и не видно отображение, то поправлю.

ура-ура, бегу проверять!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  1. В главном меню не переведено Continue и new
  2. В меню выбора персонажей не переведено Costume A/B/C (Надо ли переводить постер у Босса?)
  3. Есть предмет, который позволяет выбирать босса этажа, после выбора босса надпись Path chosen…
  4. Ошибка в описании предмета “Возмездие”. Либо осталось слово big либо имелось ввиду “большой-большой взрыв”
  5. В 5ом испытании не переведено “All normal route floors”
  6. Кривой комментарий у таблеток для похудания
  7. Кривой комментарий у Алмазного пистолета, обрывается на “окупит твои вложе”
Скрытый текст

20260425155401-1.jpg
20260425174315-1.jpg
20260425180916-1.jpg

20260425230614-1.jpg

20260426112519-1.jpg

20260425174104-1.jpg20260425174825-1.jpg

 

и можно как-то перенести строки, чтобы было видно описание?

Скрытый текст

20260425163423-1.jpg
20260425163425-1.jpg
20260425173006-1.jpg
20260425174101-1.jpg
20260425174821-1.jpg
20260425174824-1.jpg
20260425181834-1.jpg

Может вместо “пополнить боеприпасы” использовать “купить патроны”? так вроде и кароче и смысл остается

Изменено пользователем NicKerrr
добавлены скриншоты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Steam Tavern Legends — это симулятор средневековой таверны от первого лица. Вы начинаете с небольшой таверны и, заработав достаточно золота, сможете расширять её и приобретать новые таверны. Погрузитесь в атмосферный город XIV века с уютными площадями, оживлёнными улицами и колоритными местными жителями. Город можно свободно исследовать, в нём есть множество интересных мест, а у вас даже будет собственный дом!   Русификатор от 19.07.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры Deepseek без правок, такой же сырой, как и сама игра.
    • Я думаю, что можно не заменять английский, просто добавить русский. Создать валидный galley.ru.translation и добавить его в проект. И добавить в скрипт game-config.gd в const LOCALE_NAMES и const LOCALES русский шестым пунктом. По идее Должен появиться русский в меню и подключаться galley.ru.translation
    • Ну, гопота всё-таки не безумцы, чтобы подходить к настолько накачанным книголюбам, способным читать такие томища на ходу, держа те в одной руке на пальцах, в это время другой рукой перелистывая страницы и после поправляя очки из органического чугуния и лихо закручивая в остальное время усы из того же сплава. Так что доля истины в этом есть, определённо. p.s. здесь совершенно точно нет скрытой рекламы спец средств для чтения из органического чугуния — только явная, за подробностям к Мирославу,  как главе ордена великих усов, ага-ага.
    • А у меня Буквоед в 10 минутах от дома.  А увесистого Ведьмака я даже в Окее видел, в книжном отделе. Манги всякой навалом в Буквоеде, я даже подумал может взять чего, но раздумал ) Гопота если тебя с такой книженцией увидит, то даже близко не подойдёт. Ведьмак - защитник простого люда от всяких страховидл, а в данном случае от гопоты. И в обоих вариантах придётся немало заплатить )
    •   До сих пор осталась “библия пользователя 3д мах5” — огромадных размеров, рука не поднимается выбросить… а вдруг пригодится.
    • Ну, я кстати видел такое же издание Дюны, все тома Фрэнка Герберта в одной книге, я правда не знаю, что тяжелее будет, Ведьмак или Дюна, но как мне кажется, оба весьма тяжёлые.
    • Ну да, бумажный источник — самый авторитетный. Увесистый и авторитетный. Лучше сразу кольцо тьмы тогда уж. Кстати, как это ни парадоксально, его читать было удобнее, книжища была собрана качественнее. Единственно, содержимое так и не зашло по итогу. Впрочем, если ведьмака всего в один том зафинюлить,  то это будет повесомее, определённо. Весомее  даже чем властелин колец+кольцо тьмы вместе взятые. Просто визуально прикинул, т.к. они рядышком лежат одной стопкой, ну и властелин колец на полке стоит неподалёку.
    • Напомнил анекдот из церковной жизни  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×