Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1724128966_library_600x900_2x.jpg

Kong: Survivor Instinct — когда на поле битвы сойдутся монстры гигантских размеров, то от них невозможно будет скрыться. Попросту говоря, откройте для себя динамический квест с городским выживанием, который разворачивается на поле битвы титанов.
 

Откройте удивительный мир монстров


Эффективно задействуйте могущественную силу Конга и прочих монстров в собственных интересах в нашей официальной игре. Причем события разворачиваются вскоре после Godzilla vs. Kong. Внезапная титаническая атака запустила цепочку масштабных эвакуаций, но не у всех получится вовремя успеть до начала повсеместных разрушений. Оказавшись в эпицентре перекрестного огня, многие жители попадают в ловушки постепенно разрушающегося города. А еще среди всего этого хаоса, где-то затерялась ваша единственная дочь!
 

Насыщенное 2.5D экшен-приключение


В данном игровом процессе умело сочетается реалистичный платформинг, непростые сражения и традиционные исследования-метроидвания. В общем, вас ожидает удивительный квест на выживание, который достоин одноименной франшизы. Это ничто иное, как настоящие приключение в причудливом монстровском мире, где каждый найдет что-то интересное для себя.

Скрытый текст

Screenshot-6.jpg Screenshot-5.jpg

Ссылка на русификатор: https://mega.nz/file/egoEhbYY#lPp2d19toFcuQ_u2r7F94KKUL4cIqqd1N5XyAZFGpCE

Ссылка на русификатор в виде патча: https://mega.nz/file/jsgS2YDQ#9rN9QdA88kX_SSjdo5iQvK0h5HIfZvyY1KXDjiuGzuo

Ссылка на текст в формате .po: https://mega.nz/file/uopgFK4B#yd-_KUFoHTsb6oA_1dPt84-7wcWN_WF0sGr673T437Q

Изменено пользователем SileNTViP
добавил русификатор - патч
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SileNTViP Уже русификатор сделали?

P.S. Я имею в виду полный.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Alex Po Quest сказал:

@SileNTViP Уже русификатор сделали?

P.S. Я имею в виду полный.

Шрифт + текст.

Screenshot-7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SileNTViP сказал:

Шрифт + текст.

То есть полный русификатор субтитров и интерфейса? 

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да

Опять же смотрите теги. Перевод машинный с некоторыми правками.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SileNTViP сказал:

Да

Опять же смотрите теги. Перевод машинный с некоторыми правками.

Супер.

Да, норм. Хотя бы такой.

P.S. Да, забыл сказать: “!!! Спасибо !!!”.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ подскажите, некоторые буквы отображаются квадратиками, немного. Нагуглить не смог думаю вдруг кто подскажет :)

https://ibb.co/2WrhLhq

https://ibb.co/dQLhFMs

Изменено пользователем Deen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Deen сказал:

Народ подскажите, некоторые буквы отображаются квадратиками, немного. Нагуглить не смог думаю вдруг кто подскажет :)

Вы, скриншот бы приложили.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это значит, что шрифт в игре родной — у которого отсутствуют некоторые буквы :laugh: я то правил шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SileNTViP сказал:

Это значит, что шрифт в игре родной — у которого отсутствуют некоторые буквы :laugh: я то правил шрифт.

К сожалению я не знаю, как это исправить :( и грамотно составить запрос для гугла тоже не смог. Можете помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Deen сказал:

К сожалению я не знаю, как это исправить :( и грамотно составить запрос для гугла тоже не смог. Можете помочь?

Смотрите выше. Я кидал архив с нужными файлами. Или вы пытаетесь свой перевод делать? У меня в архиве есть исправленный resources.assets со шрифтом. Если вы спрашиваете как сделать новый? — для вас скорее всего никак. Даже продвинутые переводчики не всегда могут поменять шрифт с ходу в юнити, а без нужных инструментов — вообще проблема.

Если вы через XUnity.Autotranslator — вам нужен шрифт в спец файле закинуть в корень игры и в конфиг его прописать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, SileNTViP сказал:

Смотрите выше. Я кидал архив с нужными файлами. Или вы пытаетесь свой перевод делать? У меня в архиве есть исправленный resources.assets со шрифтом. Если вы спрашиваете как сделать новый? — для вас скорее всего никак. Даже продвинутые переводчики не всегда могут поменять шрифт с ходу в юнити, а без нужных инструментов — вообще проблема.

Нашел в чем заключалась проблема, файл resources.assets в архиве находится в начальной папке игры и если просто распаковать его в папку с игрой, то видимо игра к нему не обращается, после того, как переместил его в MonsterVerse_Data, все стало отображаться корректно.

P.S.

Большое спасибо за проделанную работу с моим поверхностным английским, играть не стал бы.

Изменено пользователем Deen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • "Хейди" это про тёлку с тостой жопой?   Нет, это не оно. Я во вторую часть играл - там до определённого момента норм, а потом когда всё большая территория открывается, ты просто перестаёшь ориентироваться, так как карты нету. По итогу скипнул.  Уже третья часть есть, если не ошибаюсь. Про толстожопую бабищу.
    • Heavenly Sword Платформы: PS3 Разработчик: Ninja Theory Издатель: Sony Interactive Entertainment Дата выхода: 12 сентября 2007 года
    • Да я ради интереса проверил
    • @lordik555 оно и не должно работать) платформы то разные и пусть файлы с одинаковыми названиями, это не означает, что они одинаковые. Это если только создателю предоставить полный дамп с той же виты и попросить попробовать пропатчить, если он захочет.
    • пока занят личными делами и работой, параллельно вымучиваю перевод freedom wars. Поэтому в ближайшее время новостей не будет
    • Мы обязаны напомнить о прогрессе перевода Дела валькирии, так как следующие записи будут посвящены в основном предстоящему выпуску Сказаний Перерождения. Переводчик Валькирии ещё в прошлом году закончил перевод всех диалогов, а также сделал их вычитку (об этом мы упоминали в этой записи: https://vk.com/wall-181931421_3895). Ему осталось перевести совсем немного, в основном различные описания предметов и навыков. Но, помимо текстовой составляющей, в Valkyrie Profle нам ещё есть чем заняться — это работа с видеороликами, текстурами, рамками диалогов и вставка текста в них, отдельная обработка заключительных титров и т.д. Доработкой всего этого мы приступим после релиза нашей локализации Tales of Rebirth. Также напоминаем: если вы желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:  (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      035% Текстуры
      025% Видеоролики
      040% Вставка контента
      080% Редактура
      033% Тестирование (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Квесты
      100% Глоссарий
      075% Меню и интерфейс
      090% Работа над размерами рамок всех диалогов
      050% Работа с файлами титров
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Идёт сбор средств на оплату услуг программиста
      и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 137 500 / 200 000
      последнее обновление от 01.02.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt
    • Это да, понял. Но без него игра на PSV всё равно не стартует. Все правильно перенёс, файл gamedata_switch.bfp переименовал в gamedata_psvita.bfp (как в оригинальной структуре) и при запуске игра сразу же закрывается, даже без ошибки. Правда, может стоит попробовать ещё на USA-версии. Пробовал на EUR.
    • Только что прошёл — впечатлений просто огромное количество — и в целом — исключительно положительных. Графика, отсылки, пасхалки, проработка деталей/мелочей — моё почтенье. Геймплей понравился, и надоесть не успел — собственно — в здешнем мире вариантов, что делать, вагон + тележка, но никто никого не заставляет, естественно, обследовать и делать что — то, что игроку не хочется. Лично я развлекался, в своё удовольствие, исследуя мир, выполняя многочисленные необязательные квесты, и разгадывая головоломки/секреты. Как итог —  Всем любителям франшизы Гарри Поттер — сильно рекомендую.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×