Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

215905-1.jpg

На сайте Old-Games.Ru зарелизился перевод MechWarrior — самой первой части серии, вышедшей в 1989 году.


На сайте Old-Games.Ru зарелизился перевод MechWarrior — самой первой части серии, вышедшей в 1989 году.

215520-image0001.png

215520-image0002.png

215520-image0006.png

215520-image0007.png

215520-image0008.png

215520-image0009.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ONIcron сказал:

У каждого есть, своё, игровое “сокровище”.

А когда этих сокровищ горы?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.10.2024 в 20:14, Dante_066 сказал:

По поводу древности картинки…

Вплоть до 2000х все художники и технические специалисты при разработке учитывали технические ограничения И технические особенности вывода.

Т.Е. для геймера того времени не существовало “Пиксельной Графики”, я имею в веду, что никто не видел этих пикселей, по нескольким причинам, главная из которых это CRT мониторы/тв. (С электронно-лучевой трубкой, те самые “Пузатые”)

путаешь с телевизором  и консолями в тв режиме ,моники на пк были cga\ega\vga\svga ,но не pal и ntsc ,на мониках зерно и разрешение писали еще во времена защитных экранов …

ага ,пикселей они не видели =) ,а увидели когда начали эмулировать консоли на пк ,ой а тут оказывается пиксели =( …

и скрины все с консолей накидал ,каким боком они к пк …?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.10.2024 в 09:12, Lancer72 сказал:

Как по мне первый-третий Wing Commander и сейчас интереснее перепройти, в первую очередь из-за истории, чем нынешние космосимы.

Почему же только первый-третий?
Мне зашли все вплоть до Prophecy, и все аддоны, и все “побочки”, кроме Академии (не увидел в ней смысла) и 2-го Приватира (он резко поменял место/время действия).

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Qetzlcoatl сказал:

Почему же только первый-третий?
Мне зашли все вплоть до Prophecy, и все аддоны, и все “побочки”, кроме Академии (не увидел в ней смысла) и 2-го Приватира (он резко поменял место/время действия).

Мне так же, просто первый-третий — это уже совсем для олдов. Я сам во времена выхода первого-третьего Винг Коммандера в них не играл, резался тогда исключительно в Икс-Винг и Тай Файтер. А серию Вингов прошел всю лет через 10 и не разочаровался

Изменено пользователем Lancer72
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2024 в 11:07, h1pp0 сказал:

всегда было интересно понять мысли людей, которые играют в такие древние проекты. в чем прикол? я без иронии...

Ну, я играл в неё где-то в 1990-1991 году. И она произвела на меня неизгладимое впечатление. Тогда не было того, что есть сейчас и каждая новая игра поражала новыми шагами в развитии геймплея и графике.

Я тогда в основном, не совсем понимал чего игре ещё от меня нужно, кроме боёв роботов. Но чувствовал, что неспроста все эти звёздные системы, планеты и путешествия. Английский знал из рук вон плохо. Мог поиграть в Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards, но больше по наитию и со словарём. А тут язык несколько сложнее. И текста в блоке больше раз в 5, чем в среднем у Larry. К тому же, квесты от Sierra лихо затянули своими интереснейшими историями. И MechWarrior был забыт. Ну как — забыт? Сохранился в памяти как лихая игра про бои на роботах, осталось первое впечатление, как от первого секса.

Ну а кто не хотел встретиться в свои 50 лет с первой любовью? Ну вот я подумал… И решил встретиться. Потом подтянулся Саша Fullspektr. И oFF_rus. Ребята помогли расковырять код. oFF_rus сделал перехватчик мессаг, что позволило заменить вшитые в ЕХЕ тексты вроде BUY и поменять их на русское КУПИТЬ. А Fullspektr помог с вёрсткой (двигал кнопки, буквы и палец), а также сделал очень удобную софтину для вёрстки текста в игре. Я сделал перевод и нарисовал какие-то простенькие коррективы в картинках.

И оказалось, что первая любовь умела не просто раздвигать ноги, но и ещё обладала некоторыми весьма интересными умениями ;) РПГ-составляющая стала новинкой. И хотя она довольно короткая. И история в общем, незамысловатая и местами, явно писана на коленке, но экспириенс вышел неплохой. Ну а то, как получилось это сделать лично у меня вызывает гордость за такую работу.

Вообще, игры Dynamix, в которых принимал участие Damon Slye были всегда какими-то мягко говоря, нестандартными. Очень хотелось бы перевести и DeathTrack, и Stellar 7, и Arctic Fox, и Abrams Battletank, и Red Baron…

Но как показывает опыт люди, которые помнят эти игры потихоньку уходят. Из моих сверстников уже трое играют где-то там, в небесах. А подросшее поколение, которому сейчас до 40, как ни странно тех игр уже не застало. Либо застало их в очень нежном возрасте. Потому наверное, и возникают вопросы вроде вашего.

Такие дела.

И кстати. Как человек, игравший на всех доисторических мониторах (CGA монохром зелёный и янтарный, CGA цветной, Hercules, EGA, VGA и далее по списку) ответственно заявляю, что в моём времени никаких “размытостей” из-за интерлейса — не было. Более того, “белые” мониторы (IBM, Dell, HP, NorskData и прочие) чётко отдавали пиксель и его всегда было видно в 320х200. И даже в 640х480.

Возможно на приставках, когда это выводилось на недорогих советских телеках такой эффект и присутствовал. Но у богатенького приятеля была SEGA и там тоже явно был виден тот самый пиксель. А вот на советском БК-0010-01 пиксель да — был круглым. Но и его было видно :) И на ч/б АГАТе тоже явно был виден пиксель. Цветных АГАТов я не видал. Ну и на Apple ][ тоже был виден пиксель. Круглый. У мамы на работе стоял зелёный монохром.

Изменено пользователем Swallash
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.10.2024 в 14:47, h1pp0 сказал:

@A Free Man на себе я заметил, что пробуя играть в старые игры, которые я вспоминаю с теплотой, забрасываются еще быстрее чем новые не интересные игры которые проходят мимо меня. вкусы все же изменились, и я отдаю предпочтения другим вещам. я всей душой обожаю FF7 (с PS1) и чуть меньше, но так же люблю 8 и 9 часть. НО! пробуя в них играть спустя годы, уже не интересно. тот же ремейк я скипнул, хотя дулам — ну вот, теперь то мы вернемся! но ремейк стал для меня душниной еще хуже чем перепроходить старую игру.

для себя я сделал вывод — пусть старое, доброе, хорошее будет в памяти. новый опыт тяжело переложить на старые игры. а память имеет свойство приукрашивать реальность

Я с вами полностью  согласен, память с нами играет довольно злую шутку зачастую, запоминая только хорошие впечатления, забывая всё плохое!

Например когда я в первый раз играл в серию Древних Свитков, начиная с Арены и Баттлспира, а потом Дагерфолла, начал играть в эпичный Морровинд,  на компе друга так как своего пк в те годы  у меня не было, то играл просто взахлёб не один месяц!

А вот когда я не так уж и давно, решил перепройти заново Моррровинд, на фоне ностальгии по добрым старым играм(олдскуллы видимо свело), то я так и не смог втянуться, даже запустив не обычный Морровинд с ДЛЦ, а лучший прекрасный ремастер: Фуллрест! После отличной боевки(с модами) в Скайриме, старая боёвка Морровинда просто ужас был для меня. да и многие его игровые механики…

Тоже самое было у меня и с прекрасным  для своего времени Обливионом  и некоторыми другими моими любимыми,  хотя и очень старыми играми, например: Даггерфолл и серию Готика! Пожалуй наверное кроме Фолыча 2, которыйя  с глобальными  модами, я играю до сих пор с большим удовольствием...

В 30.10.2024 в 19:43, ONIcron сказал:

Ностальгия.. просто ностальгия..

попытка испытать те же эмоции что и 10, 20, 30 лет назад. Иногда получается, иногда нет.

С удовольствием сейчас переигрываю в X-Com 2, тем более old-ы свой перевод выкатили,

накатил на стим.

 

Играете X-Com 2 имено оригинальный X-COM: Terror from the Deep или в позднюю поделку XCOM_2? Сейчас старую серию X-Com хороша только с многочисленными, в том числе и с  глобальными модами и то наверное только для тех, у кого сильно “олдскулы сводит”, так как уже есть очень неплохие клоны X-Com  на движке Юнити: Alien Invasion, UFO: Extraterrestrials и Xenonauts

Вообще считаю что надо дела ремастерыстарых хитовых игр, это сейчас оченьпопулярно и выгодно, жаль только что пока не все такие прекрасные старые игры имеют ремастеры...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.11.2024 в 15:06, Swallash сказал:

Ну а кто не хотел встретиться в свои 50 лет с первой любовью?

до 50 мне еще 9 лет ждать… но я точно не буду возвращаться в свои первые игры =) пусть они будут в памяти, как те яркие эпизоды которые всплывают в моменты ностальгии… как ты с пацанами на великах, в одних трусах и расстёгнутой рубашке на голое тело, мчишься по лесной тропинке, весело скача на кочках, на минское море (искусственное водохранилище под минском) тогда еще можно было купаться и не бояться подцепить какую болячку. вода была голубая, небо чистое, а солнце яркое!… потом дома ты получал от матери по жопе, стоял в углу, но на следующий день делал ровно тоже самое, хоть и знал, что потом получишь за это…

так и тут, пусть это время, эти замечательные игры будут в светлой памяти, не хочу ее ворошить и сравнивать с реальностью...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для ПК и Switch.
      Команды «Русь-moon» и Unlimited Silly Works выпустила русификатор текста для новеллы Fate/Hollow Ataraxia Remastered.
      В наличии версии для ПК и Switch.





    • Автор: SerGEAnt

      Группа snow rowan выпустила русскую версию бесплатной «хакерской» новеллы SeekL.
      Группа snow rowan выпустила русскую версию бесплатной «хакерской» новеллы SeekL.






  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да, как я и говорил только  в начале видно секунд 5 подгрузку текстур на уровне, потом все четко никаких лагов и багов нет, причем у меня еще и на высоком качестве, а тут на минималках и мне кажется у него все таки есть подергивания или это тупо на записи так, у меня как то игра плавнее идет чем у него на видео.) может у меня хдд чуток побыстрее.)
    • Скажем спасибо хотя бы за субтитры.
    • Marvel’s Wolverine Платформы: PS5 Разработчик: Insomniac Games Издатель: PlayStation Studios
    • А что только субтитры? Aspyr приключения Лары Крофт полностью на русский локализовывала.
    • Это будет экранизация одной из игр или отдельная история в мире Death Stranding?
    • Он выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. Компания Aspyr анонсировала ремастер Deus Ex — самой первой части легендарной серии иммерсивных экшенов. Над игрой работает сама Aspyr в сотрудничестве с Eidos Montreal. Она выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. У ремастера уже появилась страница в Steam: в России за игру просят 990 рублей, заявлены русские субтитры. Ранее игра никогда официально не переводилась на русский язык.
    • Несколько лет назад же выходил ремастер первых C&C и red alert.
    • Руководство по переводу для сообщества https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3301098116 В этом официальном руководстве я объясню, как создать и отправить перевод для сообщества Raidborn.
      Пожалуйста, присоединяйтесь к официальному разделу Discord https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY чтобы сотрудничать с другими пользователями и не работать над переводом, над которым уже работали. Ниже приведен список языков, которые уже поддерживаются (официально или сообществом):
      Английский (официальный)
      Немецкий (официальный) Загрузка исходных файлов Чтобы начать перевод, пожалуйста, сначала загрузите исходные файлы CSV https://drive.google.com/file/d/1bxr8lZM8fKZSoNxVq-6B-7zNvTh3PZJV/view?usp=sharing Я рекомендую использовать LibreOffice Calc https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/  но вы можете использовать любой инструмент, который вам нужен. Для корректного открытия исходных файлов CSV, пожалуйста, убедитесь, что вы используете следующие настройки импорта: Набор символов: По умолчанию используется кодировка Unicode (UTF-8), которая должна работать для всех латинских языков. Если вы хотите перевести на нелатинский язык, например, на русский или китайский, пожалуйста, выберите подходящий набор символов. Язык: Пожалуйста, выберите язык, на который вы хотите перевести. Разделители: выберите только табулятор и не используйте текстовый разделитель.
      Все остальные опции оставьте отключенными. Затем просто просмотрите все файлы и заполните пустые столбцы локализации. Вы можете использовать чат-ботов, таких как Gemini[gemini.google.com] или Chat-GPT[chatgpt.com], для ускорения перевода, но обязательно проверяйте результаты. Такие инструменты, как этот, чаще всего допускают ошибки, что может привести к повреждению файлов перевода или просто к неправильному переводу. Подстановочные знаки При переводе вы столкнетесь с двумя типами ключевых слов, называемых подстановочными знаками, которые в основном используются в текстах квестов.
      Следующее предложение содержит подстановочные знаки и на первый взгляд может показаться загадочным: {#QuestGiverName} попросил меня принести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. После того, как алгоритм игры заменил подстановочные знаки, предложение могло выглядеть следующим образом:
      Уолтер попросил меня принести ему пять растений. Переменные подстановочные знаки Переменные подстановочные знаки - это переменные слова, которые не зависят от пола в контексте, в котором они используются, поэтому вам не нужно это учитывать.
      Вы можете переместить их, чтобы привести в соответствие с грамматикой целевого языка, но, пожалуйста, НЕ меняйте текст между фигурными скобками, иначе это нарушит Подстановочные знаки. Вот несколько примеров ключевых слов и их возможных значений:
      {#SpeciesSingular} = скелет, зомби, гоблин.
      {#SpeciesPlural} = скелеты, зомби, гоблины
      {#Location}  = Крепость Ворона, Лощиина Стонекона (и подобные названия локаций)
      {#LocationTypeSingular}  = руины замка, пещера
      {#LocationTypePlural} = руины замков, пещеры
      {#QuestGiverName} = Уолтер, Марк, Джозеф, Лаура, Анна, Белла (мужские и женские имена) Гендерные подстановочные знаки Поскольку игра случайным образом генерирует участников, дающих задания, их грамматический пол не определен на момент написания диалога или текста.
      Для решения этой проблемы используются гендерные подстановочные знаки в следующем формате: {male variant|female variant} = {мужской вариант|женский вариант} Мужской вариант является первым, а женский - вторым. Чтобы отделить варианты друг от друга, используется символ pipe. Давайте рассмотрим предыдущий пример, чтобы проиллюстрировать их использование: {#QuestGiverName} попросил меня привести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. Подстановочный знак рода {он|она} необходим, потому что мы не знаем, каков будет грамматический род того, кто дает задание, и, следовательно, местоимение. Пожалуйста, обратите внимание: грамматика в вашем языке может быть более сложной, чем в английском, поэтому в этом случае, вероятно, вам потребуется добавить дополнительные гендерные знаки, чтобы учесть это. Отправка перевода
      Как только вы закончите перевод исходных файлов, пожалуйста, упакуйте их в ZIP-файл и отправьте по адресу support@phodexgames.com вместе с названием языка, на который вы перевели игру.
    • Накатил версию 1.3 и увидел странный баг
      https://youtu.be/Mwgw5VB6zBw
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×