Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В интернете есть несколько русификаторов, но не могу ничего сказать об их качестве, так как они скрыты за пэйволлом. Хотелось бы попробовать перевести игру самому.
Я правильно понимаю, что достаточно высказать желание о переводе игры, чтобы “застолбить” её за собой?
В работе с ассетами Unity я вроде разобрался, так что навыков должно хватить.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Gordon Frohman сказал:

В интернете есть несколько русификаторов, но не могу ничего сказать об их качестве, так как они скрыты за пэйволлом. Хотелось бы попробовать перевести игру самому.Я правильно понимаю, что достаточно высказать желание о переводе игры, чтобы “застолбить” её за собой?В работе с ассетами Unity я вроде разобрался, так что навыков должно хватить.

качество такое себе, все они переведены через AutoTranslator. Если сможете перевести удачи вам, ибо игра сделана не в упор на то чтобы вы смогли перевести на изи. Тексты разбросаны по коду игры и по кучу файлов неудобных для редактирования, а часть вовсе в дллках. Если что у меня есть переведенный сюжет полностью нормально вроде как. Внедрить всё это в игру только морока. Один чел делал, но он после всего этого устал и потерялся. Слился в общем

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В таком случае попробую что да как. Если почувствую, что в состоянии осилить всю игру, — напишу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая новость: я смог без особых проблем заменить текст в диалоге.
Плохая: шрифт не поддерживает кириллицу, либо я накосячил с кодировкой. Как заменять шрифты я тоже примерно представляю, так что буду пробовать дальше.
 

Скрытый текст

QM81XVathsQ.jpg?size=1920x1080&quality=9

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил гипотезу: я могу переписать код ассета шрифта, чтобы добавить в него дополнительные символы, но это потребует много работы (зато результат будет того стоить). В качестве примера реализовал кириллическую “а”, тупо указав в файле координаты латинской “эй” в атласе.

Скрытый текст

3BY2Ma44aWo.jpg?size=1920x1080&quality=9

Следующий шаг — кириллизация шрифта и создание на его основе нового атласа.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Gordon Frohman сказал:

Проверил гипотезу: я могу переписать код ассета шрифта, чтобы добавить в него дополнительные символы, но это потребует много работы (зато результат будет того стоить). В качестве примера реализовал кириллическую “а”, тупо указав в файле координаты латинской “эй” в атласе.

  Откройте букву "а"! (Показать содержимое)

3BY2Ma44aWo.jpg?size=1920x1080&quality=9

Следующий шаг — кириллизация шрифта и создание на его основе нового атласа.

Надеюсь и жду)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Gordon Frohman сказал:

Проверил гипотезу: я могу переписать код ассета шрифта, чтобы добавить в него дополнительные символы, но это потребует много работы (зато результат будет того стоить). В качестве примера реализовал кириллическую “а”, тупо указав в файле координаты латинской “эй” в атласе.

  Откройте букву "а"! (Показать содержимое)

3BY2Ma44aWo.jpg?size=1920x1080&quality=9

Следующий шаг — кириллизация шрифта и создание на его основе нового атласа.

да шрифт то изи сделать. Ты кроме сюжетного текста другие тексты найди, да чтобы именно все. Там десятки сюжетного текста в дллках. Если конечно они это не изменили уже. Давно не смотрел, были ли патчи.

А то будешь так же, начнёшь переводить, выявится куча всякого во время перевода и такой ну нахер)

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

да шрифт то изи сделать

Почему-то при этом в доброй половине локализованных игр на Unity, что я видел, оригинальный шрифт был заменён на Arial или ещё какую-то чушь. Так что для меня это больная тема, которую я считаю невероятно важной.
 

4 часа назад, DjGiza сказал:

Там десятки сюжетного текста в дллках.

По dll-кам я полазил Resource Hacker-ом, толком ничего не нашёл. Возможно неправильно делаю, это у меня первый опыт. Пока что все сюжетные диалоги лежали в ассетах. Надписи на карте и в интерфейсе пока найти не могу, но логика подсказывает, что они тоже должны где-то в ассетах лежать. Если я не прав — буду рад указаниям на нужные файлы и программу для их редактирования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Gordon Frohman сказал:

Почему-то при этом в доброй половине локализованных игр на Unity, что я видел, оригинальный шрифт был заменён на Arial

так потому что никто не хочет париться и не может сделать шрифт. Поэтому так.

 

1 час назад, Gordon Frohman сказал:

По dll-кам я полазил Resource Hacker-ом, толком ничего не нашёл

не той прогой пользуешься. Интерфейс вроде как раз в дллках, но не помню уже. Т.е. многое там было по одному файлу т.е. не стопка текста, а именно в ассете по файлам по одному тексту

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, DjGiza сказал:

не той прогой пользуешься

А какой надо в таком случае?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, диалоговый шрифт кириллизован. Конструктивная критика приветствуется.
 

Скрытый текст

O7CwHKZPMYg.jpg?size=1121x675&quality=95

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ииии… Победа!
Это стоило кучи времени и нервов, но мне таки удалось интегрировать в игру новый атлас шрифтов. Теперь можно браться за текст.
 

Скрытый текст

TI1XjvB60Wk.jpg?size=1920x1080&quality=9

@DjGiza, прошу предоставить мне перевод для вычитки и интеграции. Ну и ещё раз прошу подсказать программу для чтения dll-ок.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Gordon Frohman сказал:

Ииии… Победа!
Это стоило кучи времени и нервов, но мне таки удалось интегрировать в игру новый атлас шрифтов. Теперь можно браться за текст.
 

  Наконец-то нормальная кириллица (Показать содержимое)

TI1XjvB60Wk.jpg?size=1920x1080&quality=9

@DjGiza, прошу предоставить мне перевод для вычитки и интеграции. Ну и ещё раз прошу подсказать программу для чтения dll-ок.

скинь файлы с текстами где ты переводишь чтобы в один формат привести. А прога любая для дисамблера дллок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, DjGiza сказал:

скинь файлы с текстами где ты переводишь

Прошу:
https://drive.google.com/file/d/1v0JtKSJtVlWimnheKx0TT4GI5pCp2DrF/view?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Space Chef

      Метки: Мультипликация, Цветастая, Бой, Для одного игрока, Управление ресурсами Платформы: PC SW Разработчик: BlueGooGames Издатель: Kwalee Дата выхода: 28 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 73% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Игра вышла без перевода, как вы наверное знаете.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С новой, февральской версией в стим THOTD 2 Remake 1.1.1 руссификатор не работает.
    • те кто отдает свои акки, тем более детям — будет нести полную ответственность, тоже самое что передать карточку или симку.
    • кстати говоря про Макс и алкашку. Я прямо как в воду глядел.  
    • Не, европейцы действуют по принципу “будем по уши в дерьме, но не сделаем как в России”. Я про тамошние элиты, простые европейцы другого мнения, но их никто не спрашивает.
    • В плане дискорда это все на Россию равняются. В России в 12 году появился закон о защите детей от интернета, и пошли волны массовые блокировок. Тот же лгбт закон кстати в 2023 или 2024?  сначала принимался как защита детей. А потом почему то вдруг оно перешло на всех.  Блок дискорда — защита детей. Роблокс — защита детей. И другие страны такие почесали репу. И решили что круто как бы использовать такой предлог. И тоже начали действовать по своему. Начали с соц сетей. Гении. Ну а почему бы нет? Подумаешь, подросток не сможет общаться со сверстниками, мы вот в детстве и без соц сетей были, и им тоже норм будет, пускай в футбол во дворе играют. Самая страшная старость это башкой.  Да я не пускаю ее в код. Там внедрили в vs code копилот, я его отключил нахер. Тупо отвлекает( Я сам не знаю что это такое. Я вообще удивляюсь как оно работает. Учитывая что там строчек кода на войну и мир уже.
    • Ну в отличие от тебя я же не знаю, что именно ты лепишь. С твоих описаний вижу элементы рпг как минимум. В любом случае, эта логика удобна прежде всего для самой разработки. В т.ч. твоя нейронка будет меньше тупить, работая с более простой языковой логикой.
    • АХХАХАХАХ ну да. КОНЕЧНО!!! ))) обязательно! Дай боже я хотя бы ее доделаю когда нить. Моды...да любой посмотрит на этот пистец и скажет нахер)
    • а толку, данные уже утекли. Тем, кто засветился, все равно, произошло это по ошибке или умышленно. А конкретно с тем, что ты назвал — это еще один пример, на кого пыталась равняться наша страна в 90-е (некоторые, особо одаренные, и  сегодня пытаются).
    • Можешь попробовать логику дехардкода с переносом части функций в json. Поможет делать быструю отладку буквально на ходу без необходимости компиляций каждый раз. Значительную часть сложного кода можно упростить через eoc (effect on condition) логику. Из минусов, для этого надо базовый джаву знать, из плюсов, это очень нювби френдли, а также будет полезно в случае, если кто-то в дальнейшем захочет к игре делать моды.
    • @Tirniel  Кароче  я тут в дополнение к предыдущему посту, решил сделать тултип, что нет места когда предмет выбрасываешь. И я сделал корутину, типо через секунды сообщение исчезнет, ну чтобы не мешать игроку. И когда тестил, вроде все работает. Нажал паузу. Отпускаю, и заметил что тултип не пропадает. Я полчаса пытался понять что за куйня. Даже у нейронки спрашивал, которая мне откровенную чушь несла. В общем я просто совсем забыл, что когда обьект деактивируется, то скрипты вместе с ним перестают работать. И я нажимая паузу, деактивировал меню инвентаря и тултип зависал. Воть такой я нуп. В общем вынес в UI скрипт который не деактивируется и все норм стало. Заодно почистил лишний код из предметов, там были тултипы о том что инвентарь заполнен. И пока я эти тултипы фиксил. Решил заодно пофиксить давнюю проблему. Что когда язык локализации меняется. То текущий текст в некоторых окнах, например в том же тултипе не меняется. Пришлось сделать входной параметр вместо значимого типа на ссылочный, хранить его в отдельной переменной и делать null-coalescing, потому что иногда нужно передавать null чтобы очистить текст, хотя конечно можно и сделать ссылку на “ “ но я решил через нул. И при смене локализации подписался на событие которое берет делегат со ссылкой на последний записанный тултип из локализации, и применяет. В общем теперь работает как часики. Но для этого пришлось пофиксить 48 скриптов >_< Без понятия что было с сони, но за опубликованные файлы Эйпштейна или как там его. Судятся жертвы. Но естественно я нифига не рад, что там все эти инетные верификации вводят. Я не хочу жить в мире тотального контроля как в матрице. Придет к власти какой нить сумасшедший. У которого будут совершенно безумные идеи и  главное способы их реализации благодаря налаженной системе контроля. Что человечество делать то будет? 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×