Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

50 минут назад, HarryCartman сказал:

Поражаюсь наглости человека))

Ничего общего с отлично там нет. Я видел скриншоты из фф7 ребёрт. 

Сразу видно не разбирающегося человека. Те скриншоты как раз промотом и переводили, а то, что перевели потом нейронкой от ручного перевода практически не отличается. Я сейчас как раз прохожу фф7 ребёрт, в четвёртой главе сейчас. Встречаются иногда неточности и иногда путаются обращения к мужскому и женскому персонажу — но во всём остальном отлично. И настоятельно тебе советую перед своим следующим ответом в духе “я видел где-то” или “мне сказали” скачать и попробовать самому.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RomZZes сказал:

Сразу видно не разбирающегося человека

 

2 часа назад, RomZZes сказал:

промотом и переводили, а то, что перевели потом нейронкой

Промт — это машинный перевод >< Нейросеть — машина

Лучше расскажи мне кто переводил не нейросетью фф7, чтоб потом выложить эти скриншоты :D

Богатая фантазия однако, сам себе непонятно что придумал, сам убедился в этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, HarryCartman сказал:

Промт — это машинный перевод >< Нейросеть — машина

Есть клинические дЭбилы, а есть гении - но всё это тоже люди.
Когда переводят нормальной нейронкой получается отличный перевод, мало отличимый от ручного. А ты как попугай заладил ПРОМТ ПРОМТ :) Скачай фф7 и посмотри как там нейронка справилась. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня к твоему сожалению есть чувство вкуса. Зачем мне рыться на свалке, когда скоро будет готова цветущая поляна. 

И для тех кто в танке, нейросеть не умеет в контекст и не умеет адаптировать. Ей до художественного перевода ещё очень далеко. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

к твоему сожалению

К моему сожалению я зря потратил на тебя время. Я тебе русским языком объясняю, что нейронка нормально переводит, говорю где пример такого перевода посмотреть, а ты на столько боишься обжечься в своей неправоте, что как маленькая девочка выдумываешь себе разные оправдания. Дальше разговаривать с тобой не хочу. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, RomZZes сказал:

Я тебе русским языком объясняю, что нейронка нормально переводит

Ты мне говоришь что она "отлично переводит". Сам даже за своими высказываниями не следишь. Отлично - это максимальная оценка, плохо видимо в школе учишься, раз не знаешь такого. 

Переводит она действительно "нормально", 4/10 можно накинуть без особых проблем, если за единицу брать промтовый перевод из нулевых, но мне этого мало, когда на горизонте мелькает минимум 7/10. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Ты мне говоришь что она "отлично переводит".

Ещё раз специально для “одаренного” повторяю, что в том же случае с фф нейронка от ручного практически не отличается. Я сравнивал с переводом от Mognet и вот разницы практически нет. По этому я забил на ожидание их перевода и с комфортом прохожу дальше нейронку. Если бы там было всё криво и косо я бы сейчас тут не распинался — пойми ты это уже. В теме нейронки один товарищ ещё и шрифты красивые сделал, так что играется вообще отлично. 
Я вообще не понимаю зачем Mognet с нуля всё переводят, когда можно было взять нейронку и просто её чуток подредактировать. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуйста, планируется ли выход русификатора на консоли.

Изменено пользователем Ilay102fd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть хоть какие то успехи в переводе?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@andrejw684 пока не особо, последние два месяца времени не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Есть ли какое-то продвижение в переводе, или он заброшен? Хотелось пройти игру но непонятно, стоит ли ждать перевод или уже так проходить..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Finnbar сказал:

стоит ли ждать перевод или уже так проходить.

Странная логика какая то. Хочешь проходи, кто запрещает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SeNSOR AV сказал:

@Finnbar не заброшен, но и не занимался им уже где-то 3 месяца.

Cпасибо за ответ и за ваш труд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lamplight City

      Метки: Приключение, Point & Click, Детектив, Альтернативная история, Инди Платформы: PC iOS MAC Разработчик: Grundislav Games Издатель: Application Systems Heidelberg Серия: World of Vespuccia Дата выхода: 13 сентября 2018 года Отзывы Steam: 704 отзывов, 89% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×