Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dusker

Front Mission 2: Remake

Рекомендованные сообщения

ce7f9b6c37c611c131650f25c2675bddf5f5de55

Ссылка на игру: Nintendo Switch

Front Mission 2: Remake

  • Разработчик: Forever Entertainment
  • Издатель: Forever Entertainment
  • Дата выхода: 5 октября 2023
Скрытый текст

FRONT MISSION 2: Remake — культовое продолжение атмосферной тактической пошаговой RPG, где вам предстоит управлять внушающими трепет Ванзерами — мощными боевыми машинами. Станьте отважным пилотом, что бороздит просторы опасных полей сражений, где каждый стратегический маневр пробуждает истинные реалии войны. Игра совмещает интересное повествование, где почти на каждом шагу вас ждут сюрпризы, с глубокой боевой системой. Наслаждайтесь всем этим благодаря обновленной графике и перезаписанному саундтреку, что возносит игровой опыт классической серии Front Mission на новый уровень.

Данная тема предназначена для обсуждения игры.

Если вы ищите русификатор:
Тема русификации игры

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Albeoris сказал:

 Моды — в свободное время:

  • ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках.
  •  Добавить читы для удобства редакторов.
  •  Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым.
  •  Убрать отображение недоступного оружия.

Круто! Мне уже интерестно, как спидхак повлияет на фпс. Буду ждать конечно :)

 

А читы для всех или как?:scratch_one-s_head:

 

Мне нравится идея с ускорением анимаций! Люблю, когда вещи называются своими именами, тем более когда речь о режиме игры :)

 

Странно, что в список модов не добавлен ремап клавиш… а вы сможете сделать так, чтобы этот ремап позволял настроить управление игры через текстовый документ ?

Его формат не обязательно должен иметь расширение txt, главное, чтобы открывался любым текстовым редактором. Т.е. каждый человек смог бы потом зайти в этот документ и полностью настроить управление под себя (если конечно возможность менять клавиши не появится в полной версии), в некоторых старых играх я такое видел, в некоторых даже была возможность включить/отключить режим консоли через такой документ…

Изменено пользователем Мартего
исправил свой пост, убрал лишнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Мартего сказал:

Мне уже интерестно, как спидхак повлияет на фпс

Никак не влияет. Спидхак это вроде вообще не про FPS история.

8 часов назад, Мартего сказал:

А читы для всех или как?

Для всех.  Это же опционально, хочешь — читери, не хочешь — не читери. Мне вот по 20 раз каждый бой отыгрывать, чтобы все диалоги отловить — вообще не кайф) Поэтому One-hit-kill особенно сильно жду, надеюсь, получится.

8 часов назад, Мартего сказал:

Странно, что в список модов не добавлен ремап клавиш

В демке на ПК в целом довольно много проблем с управлением. Нужно дождаться релиза — возможно, что-то исправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понимаю почему они сразу не взялись с 3ю часть. Она же намного круче. Да и ремейк выглядит так словно его сделали 15 лет назад. Надо новое название для таких ремейков, полу ремастер, полу ремейк 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Не понимаю почему они сразу не взялись с 3ю часть. Она же намного круче. Да и ремейк выглядит так словно его сделали 15 лет назад. Надо новое название для таких ремейков, полу ремастер, полу ремейк 

Это первый релиз игры за пределами Японии и с английским переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Numkl сказал:

Это первый релиз игры за пределами Японии и с английским переводом.

Я не про переводчиков. А про разрабов и студию издатель 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman Я понимаю некоторые твои чувства. Сам лично я играл в FM3 на своей PSP (зызе), но лично я считаю это вполне логичным, что первая игра должна выйти первой, FM2 - второй, FM3 — третьей, а не как с той же Final Fantasy, где разработчики хаотично выпускают ремейки и ремастеры своих игр. Они до сих пор не сделали адекватного ремейка своих FFI и FFII, ограничившись последними непонятными пиксельными ремастерами, за которые требуют кучу денег лишь потому, что там есть официальная русская локализация.

Здесь же я увидел относительно неплохой ремейк первой игры. Местами хороший и ремейк второй (управление меня дико бесит только и мне немного не нравится интерфейс, хотелось бы конечно его чуть изменить).

 

Я не знаю, что в твоём понятии хорошая графика ибо я много лет пользуюсь только ноутбуками со встроенной AMD графикой, но лично я рад, что оба ремейка выдают более 30 фпс на моём не игровом ноутбуке. Однако моя главная претензия к разработчикам только в том, что они словно намеренно игнорируют русскоязычную аудиторию, они не стали добавлять больше настроек, а могли бы. Они даже не собираются обновлять свои игры (хотя бы стим версии) чтобы добавить русскую локализацию. :( Для меня лично, если любая пошаговая игра работает у меня на стабильных 30 фпс — я уже счастлив, хотя в глубине души хотел бы 60 (а иначе тогда какой смысл от моего 60Гц встроенного монитора)!

 

Но, как и ты, я ждал, жду и буду ждать и ремейк FM3! Мне тоже очень интерестно, что они сделают в 2025 году :) однако моё отношении к серии игр получилось таким наверное из-за того, что FM3 была единственной, в которую я смог поиграть на своей зызе (но я долго ждал нормальный перевод). FM1 меня отпугнула тогда, что не было русского языка, я просто не понимал, что вообще твориться в плане сюжета, вторую я видел только в видеопрохождениях, но она выглядела мега сложной, хотя там просто было всё на японском… И всё же… я буду играть и в FM2! Мне лично интерестно глянуть на различие каждой игры, думаю, что наверняка и в ремейке FM3 для меня останется лучшей (но моё мнение может измениться, если пройду до конца FM2)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Мартего, скворцы хорошо римейкнули ФФ7. Вот это действительно римейк. Я не говорю, что римейки ФМ должны быть столь же масштабны, но неужели трудно было сделать визуальную составляющую более-менее современной? Несмотря на некоторую разочарованность первыми двумя играми, я жду римейка ФМ3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14 просто более современный визуал будет наверное иметь более высокие системные требования для запуска и работы, хотя... я был бы не против примеров, если есть красивый визуал с оптимизацией под старое железо/встроенную графику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Мартего сказал:

Они до сих пор не сделали адекватного ремейка своих FFI и FFII

И не надо. На кой черт тратить время, ресурсы и силы на убогие игры? Из первых частей ещё хоть какое то внимание заслуживает 3 часть. И то как бы 7 и 9 на 10 голов выше их. Ремейки должны освежить легендарные игры, а не просто цифру в заголовке. Тоже самое и весьма посредственные фм1 и 2, зачем они нужны, я вообще не уверен что у этих частей хоть какая то фан база осталась, тем более учитывая насколько невероятно крутая 3я часть, для меня она до сих пор остаётся одной из лучших игр за всю историю. И лучше бы накопили побольше денег, потратили побольше времени и выпустили более крутой ремейк 3й части, нежели то что происходит сейчас. 

45 минут назад, Мартего сказал:

Я не знаю, что в твоём понятии хорошая графика

Да любой ремейк за последние 5-7 лет, сейчас даже некоторые ремастеры выглядят лучше, чем то что показано тут, тот же портал или диабло 2

25 минут назад, Silversnake14 сказал:

скворцы хорошо римейкнули ФФ7

Они сделали 3 огрызка с перетянутым сюжетом, а не достойный ремейк. Резидент 2 показатель высшего уровня, причём настолько что он даже оригинал уделывает, я в детстве его очень любил и мне даже было страшно учитывая ту графику, но ремейк прям взял все самое лучшее, добавил кучу нового, дак и ещё адекватно расширил то что имеется и убрал лишнее. 

Фм3 яб хотел видеть как ААА проект и надеюсь разрабы помнят успех игры и видят какая у неё до сих пор большая фан база. На ней можно заработать, даже учитывая что жанр trpg сейчас не шибко популярен, в ней кроме геймплея ещё было два интересных сюжета, очень интересно наблюдать за одними и теми же событиями, но с разных углов, была целая куча харезматичных персонажей и просто какой то невероятно огромный интернет внутри игры с кучей лора, пасхалок, секретов и подобного. 

8 минут назад, Мартего сказал:

более современный визуал будет наверное иметь более высокие системные требования для запуска и работы

Конечно будет. Игры делают под средний рынок, весьма странно выпускать игры под железо 20 летней давности. Окей у тебя ноутбук на старой встройке, а я на кой черт купил комп за 1500 баксов? Сейчас самая популярная карта 3060, игры должны быть минимум под её производительность. 

Изменено пользователем HarryCartman
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Они сделали 3 огрызка с перетянутым сюжетом, а не достойный ремейк

С этим согласен: не пойму, зачем одну цельную историю разбивать на три куска. Однако в плане внешней составляющей (и отчасти боёвки) игра, имхо, вполне удалась. 
 

6 минут назад, HarryCartman сказал:

он даже оригинал уделывает

Я не фанат Резидента и оригинал плохо помню, однако в оригинале не было идиотской беготни от Тирана по всему участку. Что касается римейка, то он хорош, однако сомнительные решения в виде вышеупомянутой беготни, ломающегося ножа, досок для заколачивания окон и пр. тут тоже есть. 

13 минут назад, Мартего сказал:

более современный визуал будет наверное иметь более высокие системные требования для запуска и работы

И? А что в этом плохого? Никто ж не говорит о ста гигах видеопамяти и терабайте оперативки)))

11 минут назад, HarryCartman сказал:

Тоже самое и весьма посредственные фм1 и 2, зачем они нужны

Проблема в том, что подавляющее большинство русскоязычных игроков играло именно в третью часть. Уверен, что для геймеров, которые играли в первые две, было бы интересно такое переиздание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Однако в плане внешней составляющей (и отчасти боёвки) игра, имхо, вполне удалась. 

Честно кроме сюжета, который и в оригинале хорош, дак ещё и полный, я особых прям крутых элементов не увидел. Графика просто нормальная, они даже не переработали убогую систему прокачки и шаров этих всратых, насколько же эта механика была ущербной в оригинале, ровно такой же осталась в ремейке, почему нельзя было взять более удачную из 9 части в ремейк, или придумать новое, непонятно. Боевая система уж слишком простая, дак ещё и выглядит не зрелещно, в фф15 тоже у главного героя примитивная боевая система, но зато выглядит все это потрясающе, дак ещё и в целом переключаться можно между напарниками, у которых по непонятной причине более проработанная боевая система. 

Мы 23 года ждали ремейк, чтоб после этого ждать ещё 10 финала истории, дикие извращения какие то. Ещё и на кой то черт экзом под Сони делают, из за чего любители не берутся за русификатор и для нашей аудитории ещё дольше ждать 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

4 минуты назад, Silversnake14 сказал:

И? А что в этом плохого? Никто ж не говорит о ста гигах видеопамяти и терабайте оперативки)))

Нуу… я не могу заставить свою встройку съедать более 2ГБ от озу ради видеопамяти и вряд ли у меня будет озу работать объёмом более, чем 16ГБ, поскольку у меня НОУТБУК, а не настольный ПК, да и моя встроенная графика по своей мощности наверняка будет хуже, чем GTX видеокарты 700-х серии, хотя на секундочку есть те, кто считают, что сейчас минимум нужна видеокарта 1050 для не требовательных игр…

 

Как раз таки и будет плохо, если тупо делать требовательную игру, которая будет работать не у всех. И им будет пофиг на мой процессор и на многопоточность… давай не будем спорить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Мартего сказал:

И им будет пофиг на мой процессор и на многопоточность…

А почему кому то не должно быть пофиг? Тебе же пофиг, ты не хочешь обновить железо или банально купить консоль, они копейки стоят. 

Ты ничего не сделал и хочешь чтоб мир под тебя строился, ещё раз, я всадил минимум 1500 баксов в свой комп, для меня это не самая маленькая сумма (а уж сейчас это даже весьма много), дак почему я должен ровняться с теме кто не обновляет железо по 10-15 лет? Я хочу чтоб моё железо работало на пике своих возможностей и радовало меня красивым визуалом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, HarryCartman сказал:

почему нельзя было взять более удачную из 9 части

Я очень люблю девятку, но вот система прокачки там точно бестолковая, как по мне.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где я говорю, что внешность не важна совсем?  Я вам великую тайну открою, даже если бы персонаж был отыгран актером один-в-один как в игре, он все равно всем бы не понравился. Всем не угодишь. (с) Равно как и цветных, геев, жирных и т.п. много. И что это доказывает? Только то, что всем не угодишь. Всегда найдется кто-то кому что-то не нравится. Вопрос в том, зачем подстраиваться под отдельные группы и пытаться им угодить в ущерб произведению?
    • TLOU*   Возможно понравилась бы немного больше, так как не было бы сравнения с "игровой" Элли, но она всё так же оставалась бы персонажем с "внешностью" и странными гримасами. Ситуация бы в целом не изменилась.
    • Образ оригинала это конечно важно. Но не только на этом все основывается. Вы просто говорите, что зрителю не важна внешность героя совсем. Как будто если бы оригинала TLOS(игры) не было,то такая Элли из сериала бы всем понравилась. Вообще не верю в это. И как я уже сказал расистов, гомофобов, антифеминисток, и тех кто просто не любит толстых — вот этих вот всех никто не отменял, они существуют и их много.
    • Выбор шрифта для игры на Unity с переводом с китайского на русский, особенно для предотвращения **"вылезания" текста за границы элементов UI**, требует учёта нескольких ключевых факторов. Вот лучшие подходы и рекомендации: **1. Критически важные требования к шрифту:**
      *   **Поддержка всех необходимых символов:** Шрифт **должен одновременно поддерживать** как китайские иероглифы (CJK Unified Ideographs), так и кириллицу (русский алфавит). Это обязательное условие.
      *   **Пропорциональность:** Шрифт должен быть **пропорциональным** (не моноширинным), чтобы символы разной ширины (узкие "i", широкие "ш", "щ", "м", квадратные иероглифы) отображались естественно.
      *   **Чёткость и читаемость:** Шрифт должен оставаться легко читаемым как в мелком, так и в крупном размере.
      *   **Наличие Regular, Bold, возможно Italic:** Для выделения заголовков, кнопок и т.д. **2. Лучшие семейства шрифтов (с поддержкой CJK + Cyrillic):** *   **`Noto Sans` / `Noto Sans CJK` (Google):**
          *   **Золотой стандарт.** Специально создан для поддержки *всех* языков мира.
          *   `Noto Sans CJK` (SC, TC, JP, KR версии) идеально покрывает китайский.
          *   Базовая `Noto Sans` отлично поддерживает кириллицу и латиницу.
          *   **Решение:** Используйте `Noto Sans` для основного текста (он потянет кириллицу и латиницу), а для китайских символов настройте **Font Fallback** в Unity (см. ниже) на `Noto Sans CJK SC` (Simplified Chinese). Или используйте `Noto Sans CJK SC` как основной, так как он тоже содержит кириллицу.
          *   **Плюсы:** Бесплатный, максимально полное покрытие, отличная читаемость, постоянное обновление.
          *   **Минусы:** Файлы шрифтов могут быть большими (особенно CJK), но это плата за универсальность. *   **`Source Han Sans` / `Adobe Sans` (Adobe):**
          *   Аналог `Noto Sans CJK` от Adobe. Отличное качество, полная поддержка китайского (есть SC, TC, HK, JP, KR).
          *   Базовая `Adobe Sans` (или `Source Sans 3`) хорошо поддерживает кириллицу.
          *   **Решение:** Аналогично Noto — основной шрифт `Adobe Sans`/`Source Sans 3` + Fallback на `Source Han Sans SC`, или основной `Source Han Sans SC` (содержит кириллицу).
          *   **Плюсы:** Отличное качество, бесплатный (Open Source).
          *   **Минусы:** Большие файлы. *   **`Яндекс Санс` / `YS Text` (Яндекс):**
          *   Создан Яндексом специально для интерфейсов, отличная поддержка кириллицы.
          *   Имеет версии с поддержкой **китайских иероглифов** (`YS Text` с CJK).
          *   **Решение:** Используйте `YS Text` (версию с поддержкой CJK) как основной шрифт. Он покрывает и русский, и китайский в одном файле.
          *   **Плюсы:** Отличная оптимизация для экранов, бесплатный, специально для UI.
          *   **Минусы:** Менее известен за пределами Рунета, возможно, потребуется проверить отображение *всех* нужных иероглифов в конкретном проекте. *   **Платные варианты (если нужен уникальный стиль):**
          *   **`Roboto Flex` (Google):** Очень гибкий шрифт с настройкой оси. Отличная поддержка языков. Требует использования в TextMeshPro.
          *   **`TT Commons` (TypeType):** Качественный шрифт с широкой языковой поддержкой (включая CJK и Cyrillic), много стилей. Платный.
          *   **`SF Pro` (Apple):** Идеален под iOS/macOS стиль. Поддерживает CJK и Cyrillic. Бесплатен *только* для разработки под экосистему Apple. **3. Ключевые настройки в Unity для предотвращения "вылезания" текста (не менее важны, чем шрифт!):** *   **Используйте TextMeshPro (TMP):** **Забудьте про старый компонент Text!** TextMeshPro (TMP) — это стандарт для качественного текста в Unity. Он обеспечивает:
          *   **Векторное рендеринг:** Чёткость на любом размере.
          *   **Rich Text:** Форматирование (цвет, жирность, подчёркивание).
          *   **Сглаживание (Anti-Aliasing).**
          *   **Гибкие настройки выравнивания и переноса слов.**
          *   **Font Fallback:** **Самая важная функция!** Позволяет указать *резервные шрифты*. Если основной шрифт не содержит нужного символа (например, китайского иероглифа в русской строке), TMP автоматически возьмёт его из шрифта в списке Fallback. Настройте Fallback на ваш CJK шрифт (Noto Sans CJK, Source Han Sans и т.д.).
          *   **Границы (Bounds) и Overflow:** У TMP есть настройки `Overflow` для `Text Container`:
              *   `Overflow: Overflow` (текст просто выходит за границы - плохо).
              *   `Overflow: Ellipsis` (многоточие ... в конце обрезанного текста).
              *   `Overflow: Truncate` (просто обрезает).
              *   `Overflow: Mask` (обрезает по маске родителя).
              *   `Overflow: Page` (для постраничного отображения).
              *   `Overflow: Linked` (продолжение текста в другом элементе).
              *   **Но лучший вариант - `Overflow: Auto Size`!** Это позволяет TMP **динамически изменять размер шрифта**, чтобы текст вписывался в отведённую область. Настройте `Font Size Min` и `Font Size Max` для контроля. Это часто решает проблему "вылезания" кардинально. *   **Тестируйте с реальными строками:** Не надейтесь на "Lorem Ipsum". Используйте **реальные, самые длинные** строки перевода на русском языке. Русский текст может быть на **30-50% длиннее** английского и значительно длиннее китайского. Ищите слова с "широкими" буквами: "Ш", "Щ", "М", "Д", "Ж", "ё", "ъ", "ы". Фразы типа "вспышкоподобный", "широкоэкранный", "съешь ещё этих мягких французских булок" - хорошие тесты. *   **Дизайн UI с запасом:** Заранее проектируйте кнопки, панели, текстовые поля с **достаточным запасом места** по ширине и высоте, особенно для русского текста. Не делайте элементы UI впритык под китайскую версию. *   **Перенос слов (Word Wrapping):** Всегда включайте `Word Wrapping` в настройках TMP. Настройте `Word Spacing` и `Character Spacing`, если нужно немного "уплотнить" текст. *   **Вертикальный отступ (Padding):** Добавляйте `Padding` внутри текстовых контейнеров. Небольшой отступ от края гарантирует, что даже если текст чуть "поплывёт", он не упрётся в самый край. **Итоговая рекомендация:** 1.  **Обязательно используйте TextMeshPro (TMP).**
      2.  **Выберите универсальный шрифт с поддержкой CJK и Cyrillic:**
          *   **Лучший баланс (бесплатно):** `Noto Sans` (для кириллицы) + `Noto Sans CJK SC` (для иероглифов) с настройкой **Font Fallback** в TMP. Или `YS Text` (CJK версия) как единый шрифт.
          *   **Альтернатива (бесплатно):** `Source Han Sans SC` + `Source Sans 3` / `Adobe Sans` + Fallback.
      3.  **Настройте TMP для динамического масштабирования:** Используйте `Overflow: Auto Size` с разумными `Font Size Min/Max` для текстовых элементов с фиксированной областью (кнопки, заголовки в панелях).
      4.  **Тщательно тестируйте** интерфейс с **максимально длинными реальными русскими строками**.
      5.  **Закладывайте запас места** в дизайне UI элементов под русский текст. Комбинация правильного шрифта (с Fallback!) и грамотного использования возможностей TextMeshPro (особенно Auto Size и Fallback) решит проблему "вылезания" текста при локализации с китайского на русский в Unity.
    •   Выбор шрифта для игры на Unity с переводом с китайского на русский, особенно для предотвращения **"вылезания" текста за границы элементов UI**, требует учёта нескольких ключевых факторов. Вот лучшие подходы и рекомендации: **1. Критически важные требования к шрифту:**
      *   **Поддержка всех необходимых символов:** Шрифт **должен одновременно поддерживать** как китайские иероглифы (CJK Unified Ideographs), так и кириллицу (русский алфавит). Это обязательное условие.
      *   **Пропорциональность:** Шрифт должен быть **пропорциональным** (не моноширинным), чтобы символы разной ширины (узкие "i", широкие "ш", "щ", "м", квадратные иероглифы) отображались естественно.
      *   **Чёткость и читаемость:** Шрифт должен оставаться легко читаемым как в мелком, так и в крупном размере.
      *   **Наличие Regular, Bold, возможно Italic:** Для выделения заголовков, кнопок и т.д. **2. Лучшие семейства шрифтов (с поддержкой CJK + Cyrillic):** *   **`Noto Sans` / `Noto Sans CJK` (Google):**
          *   **Золотой стандарт.** Специально создан для поддержки *всех* языков мира.
          *   `Noto Sans CJK` (SC, TC, JP, KR версии) идеально покрывает китайский.
          *   Базовая `Noto Sans` отлично поддерживает кириллицу и латиницу.
          *   **Решение:** Используйте `Noto Sans` для основного текста (он потянет кириллицу и латиницу), а для китайских символов настройте **Font Fallback** в Unity (см. ниже) на `Noto Sans CJK SC` (Simplified Chinese). Или используйте `Noto Sans CJK SC` как основной, так как он тоже содержит кириллицу.
          *   **Плюсы:** Бесплатный, максимально полное покрытие, отличная читаемость, постоянное обновление.
          *   **Минусы:** Файлы шрифтов могут быть большими (особенно CJK), но это плата за универсальность. *   **`Source Han Sans` / `Adobe Sans` (Adobe):**
          *   Аналог `Noto Sans CJK` от Adobe. Отличное качество, полная поддержка китайского (есть SC, TC, HK, JP, KR).
          *   Базовая `Adobe Sans` (или `Source Sans 3`) хорошо поддерживает кириллицу.
          *   **Решение:** Аналогично Noto — основной шрифт `Adobe Sans`/`Source Sans 3` + Fallback на `Source Han Sans SC`, или основной `Source Han Sans SC` (содержит кириллицу).
          *   **Плюсы:** Отличное качество, бесплатный (Open Source).
          *   **Минусы:** Большие файлы. *   **`Яндекс Санс` / `YS Text` (Яндекс):**
          *   Создан Яндексом специально для интерфейсов, отличная поддержка кириллицы.
          *   Имеет версии с поддержкой **китайских иероглифов** (`YS Text` с CJK).
          *   **Решение:** Используйте `YS Text` (версию с поддержкой CJK) как основной шрифт. Он покрывает и русский, и китайский в одном файле.
          *   **Плюсы:** Отличная оптимизация для экранов, бесплатный, специально для UI.
          *   **Минусы:** Менее известен за пределами Рунета, возможно, потребуется проверить отображение *всех* нужных иероглифов в конкретном проекте. *   **Платные варианты (если нужен уникальный стиль):**
          *   **`Roboto Flex` (Google):** Очень гибкий шрифт с настройкой оси. Отличная поддержка языков. Требует использования в TextMeshPro.
          *   **`TT Commons` (TypeType):** Качественный шрифт с широкой языковой поддержкой (включая CJK и Cyrillic), много стилей. Платный.
          *   **`SF Pro` (Apple):** Идеален под iOS/macOS стиль. Поддерживает CJK и Cyrillic. Бесплатен *только* для разработки под экосистему Apple. **3. Ключевые настройки в Unity для предотвращения "вылезания" текста (не менее важны, чем шрифт!):** *   **Используйте TextMeshPro (TMP):** **Забудьте про старый компонент Text!** TextMeshPro (TMP) — это стандарт для качественного текста в Unity. Он обеспечивает:
          *   **Векторное рендеринг:** Чёткость на любом размере.
          *   **Rich Text:** Форматирование (цвет, жирность, подчёркивание).
          *   **Сглаживание (Anti-Aliasing).**
          *   **Гибкие настройки выравнивания и переноса слов.**
          *   **Font Fallback:** **Самая важная функция!** Позволяет указать *резервные шрифты*. Если основной шрифт не содержит нужного символа (например, китайского иероглифа в русской строке), TMP автоматически возьмёт его из шрифта в списке Fallback. Настройте Fallback на ваш CJK шрифт (Noto Sans CJK, Source Han Sans и т.д.).
          *   **Границы (Bounds) и Overflow:** У TMP есть настройки `Overflow` для `Text Container`:
              *   `Overflow: Overflow` (текст просто выходит за границы - плохо).
              *   `Overflow: Ellipsis` (многоточие ... в конце обрезанного текста).
              *   `Overflow: Truncate` (просто обрезает).
              *   `Overflow: Mask` (обрезает по маске родителя).
              *   `Overflow: Page` (для постраничного отображения).
              *   `Overflow: Linked` (продолжение текста в другом элементе).
              *   **Но лучший вариант - `Overflow: Auto Size`!** Это позволяет TMP **динамически изменять размер шрифта**, чтобы текст вписывался в отведённую область. Настройте `Font Size Min` и `Font Size Max` для контроля. Это часто решает проблему "вылезания" кардинально. *   **Тестируйте с реальными строками:** Не надейтесь на "Lorem Ipsum". Используйте **реальные, самые длинные** строки перевода на русском языке. Русский текст может быть на **30-50% длиннее** английского и значительно длиннее китайского. Ищите слова с "широкими" буквами: "Ш", "Щ", "М", "Д", "Ж", "ё", "ъ", "ы". Фразы типа "вспышкоподобный", "широкоэкранный", "съешь ещё этих мягких французских булок" - хорошие тесты. *   **Дизайн UI с запасом:** Заранее проектируйте кнопки, панели, текстовые поля с **достаточным запасом места** по ширине и высоте, особенно для русского текста. Не делайте элементы UI впритык под китайскую версию. *   **Перенос слов (Word Wrapping):** Всегда включайте `Word Wrapping` в настройках TMP. Настройте `Word Spacing` и `Character Spacing`, если нужно немного "уплотнить" текст. *   **Вертикальный отступ (Padding):** Добавляйте `Padding` внутри текстовых контейнеров. Небольшой отступ от края гарантирует, что даже если текст чуть "поплывёт", он не упрётся в самый край. **Итоговая рекомендация:** 1.  **Обязательно используйте TextMeshPro (TMP).**
      2.  **Выберите универсальный шрифт с поддержкой CJK и Cyrillic:**
          *   **Лучший баланс (бесплатно):** `Noto Sans` (для кириллицы) + `Noto Sans CJK SC` (для иероглифов) с настройкой **Font Fallback** в TMP. Или `YS Text` (CJK версия) как единый шрифт.
          *   **Альтернатива (бесплатно):** `Source Han Sans SC` + `Source Sans 3` / `Adobe Sans` + Fallback.
      3.  **Настройте TMP для динамического масштабирования:** Используйте `Overflow: Auto Size` с разумными `Font Size Min/Max` для текстовых элементов с фиксированной областью (кнопки, заголовки в панелях).
      4.  **Тщательно тестируйте** интерфейс с **максимально длинными реальными русскими строками**.
      5.  **Закладывайте запас места** в дизайне UI элементов под русский текст. Комбинация правильного шрифта (с Fallback!) и грамотного использования возможностей TextMeshPro (особенно Auto Size и Fallback) решит проблему "вылезания" текста при локализации с китайского на русский в Unity.
    • что это вообще?)  p.s. не проверял, пока лениво совсем.
    • У сх2 никогда не было спонсора. А у ремейков ДС был лишь один раз, а не два. На первую озвучку был публичный сбор средств, а вот ту, которая в итоге вышла от нас, заказал спонсор. 
    • Вы подменяете понятия смещая акценты. Что касается адаптаций игр и книг, там важен образ показанный /описанный автором. И не важно какого цвета там актеры сыграли персонажей в экранизации,  а важно насколько они попали в образ. В экранизации ТЛоУ мало кто попал в образ, за что сериалу напихали. Как и частично персонажам Ведьмака от Нетфликс. Что касается расовых и прочих причин провала. Вспомните Ангелов Чарли начала 2000-х. Фильмы собрали кассу, хорошо приняты публикой, несмотря на то, что ГГ там женщины. А теперь вспомните провал Ангелов Чарли 2018 года. Внезапно, виноваты мужчины, заявила режиссер, потому что мужчинам не нравятся сильные женщины. То есть 15 лет назад мужчин все устраивало, а тут, вдруг, перестало устраивать. Так что это все отмазки, что из-за черных/женщин/геев кино провалилось. Фильмы проваливаются потому что оказываются говном, в котором плохие актеры, сценарий, постановка (вместе или по отдельности). Кто бы еще перевод проверил. Видимо обсуждение перевода интересней самой игры.
    •   Все это интересно, конечно. Перевод Ys хоть качественный? А то тут столько друг на друга обиделось, судя по занимательной истории в шапке, что непонятно — это полноценный релиз Сержанту выдали, или кто-то у кого-то перескомуниздил хз какую версию?
    • Ну вот так вот прямо “чуть ли не все главные роли”? Даже не большинство. Даже не 30%. Можешь посмотреть фильмы 2024-2025, хотя бы постеры, там черных особо нет. А за ориентацию, спорить не буду, я не смотрю столько сериалов и фильмов, чтобы знать кто там гей кто нет. Но из того что последнее смотрел, я больше чем “пара гейских шуток”, ничего не видел. В играх тоже не замечаю особо, ну меня просто не калит это, я не гомофоб, для меня все эти моменты, это просто смешной кринж, повод посмеяться с глупой ситуации, а не повод испугаться и убежать в отвращении, ну если конечно там не жесткая нетрадиционная сцена с пиханием половых органов, тогда у меня уже вызывается отвращение. В  The Dark Pictures Anthology я к примеру не замечал, кто там гей кто нет, за то те кто их искал, тот их там нашел. В Hundred Lines Defense Academy за 200 часов игры я нашел 1 гей сценку на полторы минуты, но кое кто уже успел поднять из-за этого алярм. При этом сцен с натуральными отношениями, там часов на 5. Потому что там традиционная любовь между мальчиком и девочкой на первом месте. Но заметили люди именно эту одну несчастную гей сценку)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×