Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
HorrorRu

Изменение Locres файла UE4

Рекомендованные сообщения

Привет. У меня есть файл локализации, который я изменил и обратно кинул на UE4-Locres-Unpacker. И вроде как он создал Locres, но когда я запускаю игру или смотрю через Fmodel, ничего не изменилось от слова совсем. Ладно на счет игры, возможно путь неверный выставил, но в Fmodel, чисто как было, так и осталось.

Самый рофл в том, что когда я обратно в txt конвертирую, то все мое возвращается :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым. 

Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации.

Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru

в папке ru лежит ru.locres

В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее).

После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder 

Пиши, если будут вопросы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.04.2024 в 09:38, Lie сказал:

Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым. 

Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации.

Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru

в папке ru лежит ru.locres

В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее).

После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder 

Пиши, если будут вопросы :)

Сделал все по инструкции, но в языках русского не появилось.

 image.png?ex=66380609&is=6636b489&hm=c0e

Примерно так выглядит путь.

О Game.locmeta, добавил туда русский, при этом в игре его нет

image.png?ex=663806a6&is=6636b526&hm=e58

Файл обозвал как pakchunk0-WindowsNoEditor1.pak

Вообще в папках других языка лежат файлы с одним названием: Game.locres

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще нашел инфу про SIG файлы, что они типо в протекте, и нужен обход? Возможно при загрузке самого PAK файла я делаю что-то не так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сжимай и не шифруй файл pak во время запаковки.

Если ты и так не делал этого, отправь сюда файл, который у тебя получился после запаковки, я посмотрю.

И напиши название игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я использую файл для сжима с название: UnrealPak-With-Compression.bat

 

Что можешь посоветовать для создания pak?

 

Убрал из кода: -compress
Не помогло.
 

@if "%~1"=="" goto skip

@setlocal enableextensions
@pushd %~dp0
@echo "%~1\*.*" "..\..\..\*.*" >filelist.txt
.\UnrealPak.exe "%~1.pak" -create=filelist.txt
@popd
@pause

Игра: The Bridge Curse Road to Salvation
Файл: https://disk.yandex.ru/d/0TFU-umEBQfL_g (но это прям файл только локализации)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HorrorRu, попробуйте запустить TBC-Win64-Shipping.exe с параметром  -fileopenlog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Arklight сказал:

@HorrorRu, попробуйте запустить TBC-Win64-Shipping.exe с параметром  -fileopenlog

Вписал через Steam и Ярлык, но толку 0(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня получилось изменить EN!!!

Не знаю, что произошло но сейчас при создании oak, но не заменяет перевод обратно. Возможно из-за того, что убрал -compress в коде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HorrorRu получается нельзя добавить язык, но локализация меняется в EN? 
А ещё я когда делал локализацию для игры я оставлял в pak только перевод.

c6so9_N6AS4.jpg?size=594x276&quality=95&

Изменено пользователем Lie
корректировка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, я так и не понял, почему локализация поменялась в EN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Но перед этим надо какой-нибудь Линукс поставить, ведь виниловые трояны могут и выжить.
    • так не прокатит… если делать, то уж наверняка. Убить винду, со всеми документами — вдруг заражены случайно чем-то случайно загруженным. Отформатировать в режиме LL (low level) винчестеры, все — трижды. Потом самому записать все винты ноликами — убив все бут сектора, вдруг в них троян? потом записать все винты единичками , потом еще раз ноликами… на всякий случай. после чего взять дрель и просверлить все винты насквозь, раз десять — не меньше, трояны нынче живучие. Так же стоит просверлить Все чипы памяти на материнке — туда Уже тоже можно записать вирусню, и в итоге , для гарантии — забить видюху молотком — тщательно разбивая всю кеш память и чипы видео-биоса (прошивочные). после чего , наконец, можно смело выдохнуть и пойти к врачу за таблеточками.   — откуда и что качается — вполне известно https://download.cdn.yandex.net/yandex-tag/weboffer/YandexPackLoader.exe?partner=108498&yabrowser=y&yaqsearch=y&yahomepage=y&vid=880&hash=94a15a237d6c68ad577930cae38245dc&.exe это типичная ссылка на загрузчик) p.s. Пора бы уже всем запомнить , что большая и обычно цветная кнопка загрузки — всегда рекламная замануха) @lordik555   
    • Я бы очистил папку загрузки за последнее время и прогнал бы каким-нибудь Dr.Web (бесплатная утилита) или adwcleaner. Кто его знает, откуда и что вы скачали. А если сидите на Windows, то *.exe вообще опасно качать.
    • Фиг знает, пробовал на некоторых японских играх ставить английский дубляж, часто он звучит кринжово.  А вообще в играх стараюсь выбирать озвучку по стране в которой игра была сделана, если конечно нет русской. 
    • Ну так подавляющее большинство россиян,тем паче геймеров,ждущих русификаторы,одинаково на слух не воспринимают как английский так и японский И что,получается они все строят из себя эстетов? Дамы и господа, перед вами тот самый человек ради которого к сожалению существует английский дубляж Якудзы
    • Да это куча фанатиков, они отбитые на голову с ними спорить бесполезно, они просто больные люди , встречаются такие неадекватные что остановите землю я  сойду. Они думают, а точней уверены что играть в  JRPG  нужно только с Японской озвучкой , ведь их мнение самое правильное и другого  не существует. Но я ничего не имею против конечно , играйте как вам нравится на любом языке , главное не навязывайте свое мнение окружающим. Я лично пробовал   в JRPG с Японской озвучкой, было тяжко и больно моему слуху, больше такого эксперимента я не хочу. 
    • Какую часть имеете виду? Для Sword Art Online: Hollow Realization и Sword Art Online: Re Hollow Fragment есть программа которая достает текст, я её написал и человеку тут скидывал,  и за все время никто не воспользовался, а только спрашивают когда перевод.
    • Ну не то, чтобы в других сетевых играх совсем не возникало проблем из-за различных блокировок (не обязательно связанных с ркн и/или только с ркн). Просто если игры достаточно хороши, то люди справлялись с подобными проблемами сами, либо быстро коллективно находили приемлемые решения, чтобы продолжать играть. Например, вспоминается, как несколько лет назад начинал играть в Elite Dangerous (играл, впрочем, недолго, но не суть), где казалось бы сама игра работала, но часть функционала просто отсутствовала во вселенной как явление без средств обхода (не очень помню уже, что именно отсутствовало, но припоминаю, что в день первый попросту не мог выполнить даже простых заданий, т.к. физически отсутствовали пункты назначения, ну пока не стал выяснять идиот ли сам я или действительно что-то с самой игрой было не так). Сейчас, надо полагать, всё ухудшилось в данном плане многократно, но люди всё равно продолжают играть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×