Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Saaas если уж так совсем плохо, то дешевле ремонта моника платный русик раздобыть, там вроде эти болезни пофиксены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, allodernat сказал:

@Saaas там вроде эти болезни пофиксены.

++
Косяки имеются, но они не критичны. Вылетов, зависаний и т.п. нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

@Saaas если уж так совсем плохо, то дешевле ремонта моника платный русик раздобыть, там вроде эти болезни пофиксены.

НУ спасибо за совет старички, походу вы прогрели меня байнуть так называемый “платный русик”, пойду терпеть и платить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Saaas альтернативы на данный момент увы нет, и неизвестно кто когда возьмётся. Сам перевод арканоида тоже уже “устарел”(не нейронка, а дипл), к тому же он взял наработки бесплатного перевода, сейчас можно сделать при желании, навыках и возможностей лучше, но игрушка специфична хотя бы тем, что она эксклюзив для свитча.

В 17.11.2024 в 12:30, kot_avi сказал:

Интересно, конечно.
785cb2f62bf849a8bb4f8539abe756ec.jpeg

 

Ну и допом:

Цитата

Сложный, Правится всё не досконально, успокойтесь) Мы не занимаемся полными правками переводов, а если кому-то что-то не понравится и попросит поправить - конечно-же поправим Правится всё в целом, пробегаюсь по текстовику и правлю. Ну так возьмите софт, который в открытом доступе и поправьте хотя бы одну фразу, к примеру "Сердоликовое оружие" ...хотя бы это, а потом мы поговорим

Цитата

Сложный, Вот вы всё про софт говорите, так толку то от него нет  Вы что думаете, мы тянули с русификатором пол года просто так что ли? Какие же вы смешные то а... И да, на счёт перевода: "Разговоры связи" "Непросмотренные беседы"... "Военное копье Драгуна" и т.д. - предлагайте свои варианты, в чём проблема-то, или сами переводите-правьте, текстовик есть. Скину, и правьте Тут перевод был сделан не за 2-3 года, а за 2-3 недели (по правкам). Могу скинуть вам изначальную версию перевода, которая была после дипла (без правок)... Посмотрим, за сколько времени вы её осилите перевод и приведёте текст хотя бы к тому варианту, к которому я его привёл) 

Цитата

Сложный, Все растянулось на пол года из за шрифта, я ждал когда его сделают, но в итоге решил выложить без него. Переводы от нас всегда среднего качества, на лучшее здесь можно только надеется при полных правках. Часов 6-8 о которых вы пишите я вообще не понял что это за цифры, так как я на правки потратил часов 70 как минимум, а может и куда больше, не засекал)

Цитата

Сложный, Дружище, какой оригинал, ты о чём?) У нас ДИПЛ перевод с АНГЛИЙСКОГО. Мы ориентируемся на то, чтобы всё было понятно в игре, все остальные придирки - это на вкус и цвет. Вот скажу тебе честно, "Сердоликовое копье" - для меня лично это нормально звучит, и мне не интересно что там в оригинале, я просто не парюсь по этому поводу. Я знаю, что англ. версия - дно ещё то, там 4-5 разных слово-написаний одного и того же предмета, имён, названий.... 

 

Цитата

Nahobino, ну, шрифты один в один. Вы просто украли их с зога по сути. Надеюсь, до них деньги за их шрифты дойдут.

 

Цитата

Андрей, вы, сударь, бред несёте  всё что лежит в свободном доступе в сети - не является кражей. В сети лежат сотни шрифтов, и если вы какой-то скачиваете, получается вы вор просто  Наш прогер делал свой шрифт, но я ему сказал - давай хернёй не будем заниматься, а возьмём то, что уже есть.И да, зог тут не причём, это лишь форум который ни каким образом не связан с русификаторами, кроме как выкладывает их там, но приписывает к себе

@Saaas так что какого-то особого качество не жди) Я лично ничего не покупал, так не знаю, может он и не лучше, чем тут окажется) Убедишься на своём опыте, если купишь.

Не всё, что стоит денег — лучше того, что делают бесплатно.

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну кто там ждал рабочую альтернативу, кроме платного от арканоида можно сказать дождались :)

ffantasypeter с рутрекера починил русификатор для Unicorn Overlord

Цитата

Всем привет. Починил софт локи и продолжаю допиливать перевод. Также починил во многих местах моменты, когда сообщение не влезало в ячейку + работает описание скиллов доблести. еще допиливаю, но уже можно играть хотя бы без софт локов. В том переводе, что есть здесь, меняете Unicorn_US.CPK

Обновления будут периодически заливаться вместо этого файла ---> ссылко
Последнее изменение 2 июля.
Также собранный комплект:
но он может устареть, перед скачиванием проверьте ссылку на гугл диске.

версия для эмулятора

версия для консолей

В принципе они не чем не отличаются, кроме структуры папок.

@SerGEAnt

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat Я буквально жму твою крепкую, волосатую, венозную, огромную мужскую руку и хочу поблагодарить тебя за уведомление. В прошлый раз я так и не дошел до платного расификатора, да и как то подостыл к игре. НО ты дал повод снова попробовать регнуть эту игрушечку. Так что еще раз благодарю, стоя на коленях. Герои не носят плащи  (Монитор кстати остался в целости, если интересно) (пока что)

Изменено пользователем Saaas
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: DotEmu Издатель: SNK Corporation Дата выхода: 5 ноября 2024 года






    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Steam Tavern Legends — это симулятор средневековой таверны от первого лица. Вы начинаете с небольшой таверны и, заработав достаточно золота, сможете расширять её и приобретать новые таверны. Погрузитесь в атмосферный город XIV века с уютными площадями, оживлёнными улицами и колоритными местными жителями. Город можно свободно исследовать, в нём есть множество интересных мест, а у вас даже будет собственный дом!   Русификатор от 19.07.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры Deepseek без правок, такой же сырой, как и сама игра.
    • Я думаю, что можно не заменять английский, просто добавить русский. Создать валидный galley.ru.translation и добавить его в проект. И добавить в скрипт game-config.gd в const LOCALE_NAMES и const LOCALES русский шестым пунктом. По идее Должен появиться русский в меню и подключаться galley.ru.translation
    • Ну, гопота всё-таки не безумцы, чтобы подходить к настолько накачанным книголюбам, способным читать такие томища на ходу, держа те в одной руке на пальцах, в это время другой рукой перелистывая страницы и после поправляя очки из органического чугуния и лихо закручивая в остальное время усы из того же сплава. Так что доля истины в этом есть, определённо. p.s. здесь совершенно точно нет скрытой рекламы спец средств для чтения из органического чугуния — только явная, за подробностям к Мирославу,  как главе ордена великих усов, ага-ага.
    • А у меня Буквоед в 10 минутах от дома.  А увесистого Ведьмака я даже в Окее видел, в книжном отделе. Манги всякой навалом в Буквоеде, я даже подумал может взять чего, но раздумал ) Гопота если тебя с такой книженцией увидит, то даже близко не подойдёт. Ведьмак - защитник простого люда от всяких страховидл, а в данном случае от гопоты. И в обоих вариантах придётся немало заплатить )
    •   До сих пор осталась “библия пользователя 3д мах5” — огромадных размеров, рука не поднимается выбросить… а вдруг пригодится.
    • Ну, я кстати видел такое же издание Дюны, все тома Фрэнка Герберта в одной книге, я правда не знаю, что тяжелее будет, Ведьмак или Дюна, но как мне кажется, оба весьма тяжёлые.
    • Ну да, бумажный источник — самый авторитетный. Увесистый и авторитетный. Лучше сразу кольцо тьмы тогда уж. Кстати, как это ни парадоксально, его читать было удобнее, книжища была собрана качественнее. Единственно, содержимое так и не зашло по итогу. Впрочем, если ведьмака всего в один том зафинюлить,  то это будет повесомее, определённо. Весомее  даже чем властелин колец+кольцо тьмы вместе взятые. Просто визуально прикинул, т.к. они рядышком лежат одной стопкой, ну и властелин колец на полке стоит неподалёку.
    • Напомнил анекдот из церковной жизни  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×