Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

120024-1.jpg

Team RIG выпустила машинный перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink.


Team RIG выпустила машинный перевод jRPG Granblue Fantasy: Relink.

115801-1c8f92f3-37cb-45c7-be71-ef26e53de

115801-18ded177-a301-4d5e-a7e1-7c6da660b

115801-89b6563a-2412-443f-bffd-c4e58758a

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt еслиб знал что так скоро русик я б подготовился а так 3-4 часа качать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, vadik989 сказал:

много весит ещё качаю 

Если в твоем проце нет инструкций AVX2 зря качаешь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, vadik989 сказал:

@SerGEAnt еслиб знал что так скоро русик я б подготовился а так 3-4 часа качать 

Ну так чего там? На том конце скачивания? Подкачалось?! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Carunama @shingo3 avx давно есть через лет так 10 будет уже и 512 обязательный и ещё докачивает а пока ознакамливаюсь  с аниме в 360p 

Изменено пользователем vadik989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текст вылазит за рамки  а в остальном годно A First Impression: Granblue Fantasy the Animation Episodes 1 and 2 –  Moeronpan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут боёвка адекватная, или уровня Tales of Arise? Мильтишение с топорными анимациями, пытающимся в слешер и с тупым АИ напарников? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FanLadva сказал:

кому лень играть есть аниме

там вроде  отдельная своя история когда герои уже  все в сборе (знаком с аниме или читать глоссарий) и локации выглядят объёмно а рисовка мне напомнила о valkyria chronicles

зы напоминает скорее  final fantasy типо перезапускMy Blog — Gran. Lyria? Please use my power. I'm sure you can...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.02.2024 в 19:34, slaid сказал:

Тут боёвка адекватная, или уровня Tales of Arise? Мильтишение с топорными анимациями, пытающимся в слешер и с тупым АИ напарников? 

Если честно, в Tails of Arise мне больше понравилась боёвка.

Народ, а у всех текст вылазит за границы экрана?
Ну то есть если строка большая, то она тупо без переносов улетает вправо (за границы экрана).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.02.2024 в 14:42, DmVelichko сказал:

Если честно, в Tails of Arise мне больше понравилась боёвка.

Народ, а у всех текст вылазит за границы экрана?
Ну то есть если строка большая, то она тупо без переносов улетает вправо (за границы экрана).

Если тебе в Arise зашла боевка, что скажешь по поводу FFVII Remake?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @HorrorRu прислал собственноручно сделанный русификатор для хоррора The Bridge Curse: Road to Salvation.
      Он машинный с правками. 
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×