Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинская студия неофициальных переводов TSF объявила о своем закрытии

Рекомендованные сообщения

220347-f1320c_4e92e43a9aae4536916e1e30a7

В этом году TSF выпустило озвучку Need for Speed: High Stakes и локализацию «Антологии Doom». Кроме того, на его счету украинские локализации серий Command & ConquerHalf-LifeDelta Force, Star Wars Jedi Knight и Quake.


Творческое объединение TSF («Traductores Sin Fronteras», «Переводчики без границ»), известное по множеству хороших украинских локализаций игр, объявило о своем закрытии.

220347-f1320c_4e92e43a9aae4536916e1e30a7

Цитата

«TSF действовала на добровольных началах и не получала материальной прибылиот своей деятельности. К концу 2023 года стало понятно, что продолжать активную деятельность на чистом энтузиазме стало невозможно, а большинство участников больше не имело желания заниматься [локализациями].

Эти факты, а также существенное увеличение критики украинских локализаторов в сети, привело к приостановке деятельности объединения».

В этом году TSF выпустило озвучку Need for Speed: High Stakes и локализацию «Антологии Doom». Кроме того, на его счету украинские локализации серий Command & ConquerHalf-LifeDelta Force, Star Wars Jedi Knight и Quake — их можно скачать у нас в архиве.

  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Axels сказал:

И теперь людям не надо давать шанс, потому что на них клеймо хохлов?

То есть ты реально считаешь, что переводить игры именно на украинский они начали просто так, исключительно с целью заработать гривен? Ты реально в это веришь? Они как минимум следуют политике своих хозяев из соросятника о полной украинизации страны, где на украинском говорила полтора кривых дебила в дальних хуторах, но с начала 90х и особенно после 2014, его начали навязывать всем. Но вернёмся к переводчикам. Это скорее всего молодые ребята, которым с самого рождения промывали мозги и которых воспитывали в нацистской идеологии и переводить игры они начали как раз в рамках своего воспитания и вбитой им школой фашистской (именно фашистской, потому что даже по насквозь продажной википедии, нацизм направлен во вне, в нашем случае против России, а фашизм внутрь, то есть против всех русских и русскоязычных граждан 404) идеологии. Плюс, ты почитай что эти бесноватые жители 404 пишут в интернете и в каком количестве. Их ни чего уже не исправит и остаться нормальный и адекватным человеком, а не деградировать вместе со всеми, у них не было ни каких шансов. Сам сталкивался с вроде бы нормальными людьми, которые за 10 лет стали тупым стадом на выпасе западных пастухов. Поэтому я считаю, что всех приезжающих из 404 надо жёстко проверять. А верить на слово и просто думать, что они могут оказаться хорошими… ну слушай сколько тебе лет? Если ты молод, я могу понять твою наивность, но мне уже 41 год, я родился и успел пожить в СССР и во “святые 90е” и в путинские тучные 2000е, после прожитых лет и многих знакомств, я тебе советую ни когда не верить людям с подмоченной репутацией, а у хохлов она вся такая ещё со времён СССР (про западЭнцев я вообще молчу, эти как были предателями ещё с 18 века и Мазепы, так ими и остаются), ну а после его распада, их репутацию сколько не выжимай, она всегда будет мокрой и вонючей. Вот поэтому такие переводчики на мову и суржик тут не нужны, тем более выше человек уже примерно описал как, когда,  каким образом и для каких политических целей эти и недоязыки появились.

Изменено пользователем MoebiusR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Axels сказал:

Ну не все же там такие. Своих дебилов безмозглых хватает, которые сливают что не надо. И теперь людям не надо давать шанс, потому что на них клеймо хохлов? Жёстко ты их. Среди них мог быт и ты, и я, так сказать не повезло с местом рождения.

По большей части я с тобой согласен, меня, например, бесит взлом свитча КЕФИР. Там при загрузке хохольский трезубец и хештэг с просьбой стоять с хохлами. После как обнаружил свитч противен стал, коплю на стим дэк. Дебилов в 404 полно — факт. Но не все. И считаю право на шанс должно быть у всех не надо рубить всех подряд.

И на закуску, самое свежее:
 

Цитата

 

Крыму задержали студента-ждуна, который признавался в любви к нацистам

После языкового скандала с участием Ирины Фарион, которая раскритиковала русскоязычных солдат ВСУ, студент написал ей письмо со словами поддержки ее позиции.

"Даже не представляю себе, как во время освобождения родной Керчи, я выйду на Чкалова и буду встречать украинских воинов, которые будут говорить на кацапском. Откуда я буду знать, что это наши, а не москали, одевшиеся в украинскую военную форму. Или в Симферополе (где я сейчас учусь на 1 курсе украинской филологии), не представляю себе, как на Киевской буду слышать от наших воинов
язык оккупации", - написал студент со своего аккаунта и от своего имени.

Фарион этот скрин опубликовала, после чего к любителю нацистов пришли сотрудники МВД.

 

Тебе таких надо ещё больше в стране?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.11.2023 в 16:20, MoebiusR сказал:

Тебе таких надо ещё больше в стране?

Таких и своих хватает. В 2018 таких целый табун и унас были, когда Навальный на них свою политику двигал и даже игры стримил. И на митинги к нему детишки приходили. Сейчас уже про него и не помнят.

И есть такие навроде вашего студента, которому, простите за выражение, “писиют в уши и глаза”. И девка, наша, которой пообещали вечную хохлятскую любовь, сливала военные данные получила 12 лет в свои 19… Таких примеров куча и такими людьми по большей части манипулируют.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×