Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто

Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский

Изменено пользователем XAKERSolo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, XAKERSolo сказал:

Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто

Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский

можно просто сохранение перекинуть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, XAKERSolo сказал:

Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто

Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский

Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@webdriver @Airat_2015  Спасибо но уже не надо, я тут подумал и понял что прошол я не долеко можно и снести и за одно и ошибки при пршлом прохождении исправлю

Изменено пользователем XAKERSolo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здесь ГГ  говорит про Лиссу может правильнее было бы в женском роде?fire-emblem-1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ошибки мне в ЛС отправляйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго дня. Столкнулся с проблемой.
Пытаюсь поставить перевод на консоль. Скачал из hShop игру (европейку), действую по инструкции через FTPD. Путь luma/titles соблюдал. Enable patching в прошивке уже был включен (но я пробовал выключить и все повторить), но перевод не ставится. 
Подскажите, на каком этапе я мог ошибиться?

Изменено пользователем Arli2022

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С самого начала процесса перевода боялся что будет в итоге такой дрочный процесс установки, класс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Asic200 сказал:

С самого начала процесса перевода боялся что будет в итоге такой дрочный процесс установки, класс

Что сложного перекинуть папку в luma/titles с заменой и перезапустить консоль если через сеть перекидывал? Это не тебе дешифровать ром и патчить его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, XAKERSolo сказал:

Что сложного перекинуть папку в luma/titles с заменой и перезапустить консоль если через сеть перекидывал? Это не тебе дешифровать ром и патчить его

В том, что не каждая консоль легко принимает замену. Я не знаю в чём проблема, но у меня ни один такой перевод не работает, либо ошибка, либо английский текст. Я всё перепробовал, вплоть до перебора версий Ромов, ошибка и всё. Поэтому запатченный ром лучше. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.07.2024 в 16:42, webdriver сказал:

Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 

Подскажите, а что нужно менять кроме названия самой папки? Хочется попробовать поставить патч на американский картридж. А то с Тенями Валентии все сработало на европейском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Arli2022 сказал:

Подскажите, а что нужно менять кроме названия самой папки? Хочется попробовать поставить патч на американский картридж. А то с Тенями Валентии все сработало на европейском

Нужно зайти в папку romfs и там заходить в каждую папку и переименовывать файлы или папки, где есть в названии U на E.

Например, в папке bs есть 3 файла, у всех в названии присутствует U, меняем на E, выходит intro_E и тд.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, webdriver сказал:

Нужно зайти в папку romfs и там заходить в каждую папку и переименовывать файлы или папки, где есть в названии U на E.

Например, в папке bs есть 3 файла, у всех в названии присутствует U, меняет на E, выходит intro_E и тд.

Понял, спасибо. Попробую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: efimandreev0
      @SerGEAnt
      Выкладываю свой гуглофикатор для Animal Crossing: New Leaf. Основан он на “переводе” от RedRose — https://scheffio.github.io/acnlrus/ и моей старой команды — https://vk.com/acnewleaf. Всё что было переведено там включено сюда, но плюсом переведено все остальные диалоги. За письма не знаю — я не переводил: только отмашинил диалоги. Качество как обычно оставляет желать лучшего, возможно что патч на old-моделях будет долго загружаться игра из-за большого количества файлов.
      Патч: https://drive.google.com/file/d/1Wc_4xvSfzH0bgScU1FfVFOMdlA_1deDK/view?usp=sharing
      Монетку за старания можно скинуть на:
      2200701735078229


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
    • только это не означает что у всех было такое, тут я не 1 такой у кого за всю жизнь не было проблемы из этих списков, всякие баги они индивидуальны, на Висте только было куча проблем, начиная с семерок и до 11 сижу не ловлю баги, были синие экраны но они из за дохлого HDD чего поменял и больше не беспокоит
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×