Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Wandering Sword

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Xiameng Studio
  • Издатель: Spiral Up Games
  • Серия: Spiral Up Games
  • Дата выхода: 15 сентября 2023 года
  • Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
Wandering Sword - это китайская ролевая игра по боевым искусствам, в которой вы играете за молодого фехтовальщика, оказавшегося втянутым в междоусобицу и едва не погибшего. Побег с поля боя ставит вас на путь освоения высших форм боевых искусств и изучения мира бокса, чтобы стать великим героем, которым вам всегда суждено было стать.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор готов уже. Гуглите JRPGARCANIA. 7 часов уже наиграл. Шедевр.
Deepl перевод. Было проделано много работы по редактуре + перерисовано порядка 280 текстур.

RAeiJT4VXb8.jpg?size=1919x1079&quality=9

k_Ttr_uljmc.jpg?size=1919x1079&quality=9

uas-QJ6mEUY.jpg?size=1919x1079&quality=9

KK9p4gwGAqo.jpg?size=1919x1079&quality=9

s4OuBoKB1rM.jpg?size=1598x1500&quality=9

Изменено пользователем JRPGARCANIA
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.10.2023 в 06:35, JRPGARCANIA сказал:

Русификатор готов уже. Гуглите JRPGARCANIA. 7 часов уже наиграл. Шедевр.
Deepl перевод. Было проделано много работы по редактуре + перерисовано порядка 280 текстур.

RAeiJT4VXb8.jpg?size=1919x1079&quality=9

k_Ttr_uljmc.jpg?size=1919x1079&quality=9

uas-QJ6mEUY.jpg?size=1919x1079&quality=9

KK9p4gwGAqo.jpg?size=1919x1079&quality=9

s4OuBoKB1rM.jpg?size=1598x1500&quality=9

Платный нейросетевой русик… За такое сажать надо.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чём тут проблема то, человек сам  решил сделать русфикатор, перевёл с помощью Дипла и теперь просит за свои труды денег, за что же тут сажать то, ведь вокруг капитализм(“капитализм, счастье, заебись”. Дудь)?

Чтобы сделать такой перевод, нужно вначале вручную вытащить из ассетов Анреала все файлы с текстом, потом его обработать для скармливания переводчику. Потом перевести довольно большой объём текста, проверить его и исправить если надо или хотя бы вычитать. А потом запаковать обратно в аасеты игры и протестировать работоспособность! Это вам не просто тупо кинуть и настроить автоперевод с помощью XUnity AutoTranslator! 

Люди  зарабатывают на переводах за деньги и правильно делают!

Русификатор с Deepl переводом готов. Было проделано много работы по редактуре + перерисовано порядка 280 текстур. - Перевод полный, с множеством правок. Необходима версия игры - 1.20.

Доступ к русификатору - 349р.

Да, русик работает на версиях 1.20.3 и 1.20.4, но вот с такими нюансами. Этих иероглифов не много, но они есть, на неактуальных версиях. В стиме уже вышла версия игры 1.20.8. Русик на ней работает, но были добавлены некоторые изменения и дополнения (немного нового текста). Обновление перевода под актуальную версию игры будет в ближайшее время.

https://vk.com/jrpgarcania

 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вдруг кто купит у него, то скиньте ссылочку в чат на архив русификатора.
Заранее благодарим =)

Изменено пользователем Allankarкгы
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обсуждение игры и  перевода с помощью XUnity.AutoTranslator  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков”Медные котики" https://discord.gg/Seq4CfQhTC

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.11.2023 в 12:25, Дмитрий Соснов сказал:

Обсуждение игры и  перевода  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков”Медные котики" https://discord.gg/ZKGmecWpCh

Там тот же самый платный в разделе игры wandering sword.

Повторюсь для будущих посетителей. Скиньте сюда ссылку на архив, если не сложно, те кто занимался оплатой.
Заранее спасибо!

Изменено пользователем Allankarкгы
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.11.2023 в 15:09, Allankarкгы сказал:

Там тот же самый платный в разделе игры wandering sword.

Повторюсь для будущих посетителей. Скиньте сюда ссылку на архив, если не сложно, те кто занимался оплатой.
Заранее спасибо!

тот же самый перевод с помощью XUnity.AutoTranslator, но бесплатный, но переведено и правленно намного меньше, чем у Джирпгмании

Wandering Sword "Русификатор текста" {Wulf84}

https://www.playground.ru/wandering_sword/file/wandering_sword_rusifikator_teksta_wulf84-1663635

Русификатор перевод машинный правился по мелочам руками. Протестирован на версии v1.20.9. Постарался не допускать глюков и артефактов в тексте при переводе. Текстовый формат переведен полностью, но присутствуют непереведённые элементы по мелочам, это текстуры. Из текстур перевел только главное меню и большую карту, очень тяжко одному все переводить.

Установка

Скопировать содержимое архива (Wandering_Sword-WindowsNoEditor_rus.pak) по пути: D:\Games\Wandering Sword\Wandering_Sword\Content\Paks.

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В августе вышла версия 1.24.30. Я так понимаю, что и платным и бесплатным “переводчикам” похрену на поддержку и актуализацию своих “переводов” под свежую игры? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Big_Z сказал:

В августе вышла версия 1.24.30. Я так понимаю, что и платным и бесплатным “переводчикам” похрену на поддержку и актуализацию своих “переводов” под свежую игры? 

Это вы сами спрашивайте в группе  ВК переводчиков, которые делают платный перевод, но обычно они осуществляют поддержку своих переводов и выпускают его обновление после выпуска  новых патчей игры, хотя и не сразу! А тут его никто не выкладывал и не делал...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Big_Z сказал:

В августе вышла версия 1.24.30. Я так понимаю, что и платным и бесплатным “переводчикам” похрену на поддержку и актуализацию своих “переводов” под свежую игры? 

Ещё 15 августа вышел обновленный русик под версию 1.24.30 . Иди покупай!) :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Gadenush сказал:

Ещё 15 августа вышел обновленный русик под версию 1.24.30 . Иди покупай!) :dash1:

жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×