Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод Starfield обновлен до версии 0.4.7.5

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starfield.jpg


@Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield, выполненный на основе DeepL, до версии 0.4.7.5.

  • Исправление некоторых текстов корабельного и околокорабельного интерфейса
  • Исправление ошибок, присланных в дискорд-сервер
  • Исправлены названия персонажей, где это было необходимо
  • Исправление террорморфов и связанных с ними строк в игре (частично)
  • Исправление текстов в журнале заданий
  • Исправления названий алхимических зелий
Скрытый текст

210707-0cc1f6b5-6067-43b6-8273-0f99a91c7

210707-cPfrSgd.jpg

Также свой перевод обновил @sergioberg — у него работа на основе «Яндекса». Актуальная версия — 2.13, в ней есть возможность включить сразу и русский, и английский текст субтитров — примеры чуть ниже.

Скрытый текст

202546-4f5960f4-02ac-4798-9075-92b6c0b82

202546-ce40db4d-9698-487d-96a6-80f619415

Приятной игры.

banner_pr_starfield.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Исправления названий алхимических зелий

Skyrim. Везде.

Изменено пользователем Mr_Simon
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.09.2023 в 00:15, SerGEAnt сказал:

Исправления названий алхимических зелий

Насапанк говорили они...

20 часов назад, Mr_Simon сказал:

Skyrim. Везде.

В Старфилде и туумы (крики) есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.09.2023 в 16:32, Vigi сказал:

Слишком много Старфиелда

Его много не бывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ставил одну из первых версий, всё стабильно работало. сегодня решил обновить. После переустановки не заходит в режим управления кораблём

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.09.2023 в 14:49, Неадекват сказал:

Насапанк говорили они...

В Старфилде и туумы (крики) есть.

Да, кстати. Они даже назначены на ту же самую кнопку:laugh:

Да и ладно бы просто сделали Skyrim в космосе, пофиг. Они ж с 2011-го деградировали и по части геймдизайна, и по части проработки мира, и даже чисто житейски отупели: неписи тупые, логика в сюжете для слабоумных, подача никакущая, локации пустые и скучные, крафт в жопе, собирательство кривое, инвентарь вообще бесполезный. И так можно продолжать до посинения. 

Это “изделие” даже глобальные моды не спасут, потому что ядро игры не исправить. Игру только переделывать почти полностью, чем мододелы и будут заниматься ближайшие лет 5-10 минимум.

Изменено пользователем Mr_Simon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Atanvaron выпустил русификатор интерактивной адвенчуры The King’s Dilemma: Chronicles.
      @Atanvaron выпустил русификатор интерактивной адвенчуры The King’s Dilemma: Chronicles.

    • Автор: SerGEAnt

      Когда-то этот перевод был официальным, но позже по каким-то причинам разработчики свернули сотрудничество.
      @Atanvaron обновил свой давнишний русификатор Talisman: Digital Edition — игра как раз намедни стала условно-бесплатной.
      Когда-то этот перевод был официальным, но позже по каким-то причинам разработчики свернули сотрудничество.
      Ну а в новой версии еще и шрифты стилизованные появились.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • стим 1.0.7.1 на линуксе (стимдек версия перевода). повисаний/вылетов не было. но игра сыровата конечно(в том числе ачивки глючат. собрал всё, хотя не старался. игра засчитала 10 сдач(сурендер) врагов, когда фактически было только 2 например) =)   другие проблемы: пару раз брифинги хотели пропуститься из-за игры на джойстике (лечится проматыванием брифингов клавишей отмена (B), а не подтверждением(А)).
    • AK_ , если вам не сложно , укажите пожалуйста , на какой версии игры вы проходили , так как на рутрекере было 2 варианта — 106 и 1061 и писали про зависания ( без русификатора ) в ряде мест . 
    • Привет! А есть возможность скинуть снова эту версию?
    • От лица всей команды благодарю тебя за помощь и обильный багрепорт по текстам, твой вклад однозначно поможет сделать релизную версию лучше! Надеюсь следующее прохождение НГ+, с доведённым до ума переводом, принесёт тебе еще больше удовольствия ;)
    • Так других мнений и нет, забыл что ли? Вспомни обсуждения того же сериала по Фолычу.
    •   прошёл фм2 с алфа переводом всей команде большучее спасибо за труд по переводу такой нишевой игры!  мелкие огрехи не помешали раскрыть сюжет некогда доступной только на японском игре=)   сама игра подглюкавливает чуток с диалогами (про бармена-механика, два раза диалог получения ворона словил и др). явно пробелмы апсрима   часть паролей так и остались загадкой “откуда они должны браться”, но большинство стало понятнее.   !!!ещё раз СПАСИБО команде локализации!!!
    • quickbms exeTranslate.bms PostalREDUX-Win64-Shipping.exe enru.txt (в кодировке Windows-1251) английские и русские строки разделены табуляцией. последняя строка файла должна быть пустой (для правильного срабатывания скрипта)
    • это не так… вы пытаетесь свое личное мнение Навязать другим, при этом специально игнорируете вообще чужие возможности  и предпочтения фильмы снимаются разными людьми — иногда это Якобы шедевры от диснея за 300.000кк , а иногда это подобные проекты с бюджетом в 20кк- (первый), сумма конечно все равно громадная для такого , но это хорошо описывает его продуманность и реализацию — т.е. по сути никакая (занимательно, но производственный бюджет второй части 60кк+ , а он еще хуже , во всем, первой...) так же люди все разные — одним нужны гейские драмы, другим нужны экшены со шварцем и вандамом , третьи видят что-то в таких низкобюджетных залипонах. Поэтому не нужно впадать в маразм и клеймить всех вокруг баранами лишь на основе личных предпочтений — обычно в результате подобных заявлений бараном становится заявитель, т.к. это очевидный признак баранизма... ну в общем так и есть, я недавно смотрел. Скучноватая и затянутая псевдо-драма , с каким-то крайне отдаленным намеком на ужасы. Логических дыр конечно полно , но они выведены за сюжет и весь сюжет крутится вокруг подготовки к родам. Середняк , скучноватый , но середняк. Таких фильмов подавляющее большинство. p.s. досмотрел до конца)
    • Я деталей 1-ой части уже не помню, но помню, что это точно не было говном и смотреть было более-менее интересно и это главное.  Нелогичности можно где хошь отыскать, просто кому-то это сильно важно, а другим не особо.   Ты реально не догоняешь? - это только твоё мнение. Вот смотри: наприм. тебе 1-ая часть не зашла, а мне зашла, так может мне тоже тебя считать одним из тупого стада, только из противоположенного?  Ты истинна в последней инстанции чтоль, я чёт не пойму? У тебя какое-то особо экспертное мнение являющееся фактом?  Насрать на какие-то там нелогичности и несостыковки, не все обращают внимания на эти моменты. Человек посмотрел не особо не особо отлавливая все эти нелогичности, получил удовольствие, ему зашло. Ты посмотрел, увидел “очень важные” тебе несостыковки — тебе не зашло.  И ты реально считаешь тех кому зашло — тупым стадом?  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×