Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Mikle009

а что в нем нового-то?

Скиллы допереведены, и так, по мелочи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русификатор для Dungeon Siege-2 вот по этой ссылке http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/110

Но когда запускаю, он мне говорит, что это русик для DS-2 + Broken World. А адд-она у меня нет. Если его таки поставить, то игра перестает запускаться. А есть ли русик отдельно для DS-2 без аддона?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kabysh

Но когда запускаю, он мне говорит, что это русик для DS-2 + Broken World

он и для простого оригинала подходит - проверено на v2.1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kabysh

он и для простого оригинала подходит - проверено на v2.1.

Кстати перевод стал полнее,но хуже :shok: Поставил Аддон,перевод не очень :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kabysh

он и для простого оригинала подходит - проверено на v2.1.

Ставлю русик на 2.0 - игра не запускается.

Поставил патч 2.2, ставлю русик - игра запускается (главное меню выглядит по-другому). Сохраненки не видит. Пытаюсь создать нового героя, выбираю расу, ввожу имя жму далее - ничего не происходит. ТАк в этом окне и остаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответ для kabysh

Цитата:

Ставлю русик на 2.0 - игра не запускается.

Поставил патч 2.2, ставлю русик - игра запускается (главное меню выглядит по-другому). Сохраненки не видит. Пытаюсь создать нового героя, выбираю расу, ввожу имя жму далее - ничего не происходит. ТАк в этом окне и остаюсь.

Привет, здесь ребята уже отвечали, что руссификатор для версии 2.1! Версию 2.2, по моему, лучше вообще не ставить... Только проблем больше.

Поставь патч 2.1

Чтобы начать новую игру, сначала удали старые сейвы - чтоб не глючило или воспользуйся Elys DS2_AllSaves (проверено, помогает)

Ссылка на окончательный вариант руссификатора:

http://gm.ifolder.ru/1392188

Еще кое-что:

Новые Герои

http://gm.ifolder.ru/1392243

Куча новых вещей:

http://gm.ifolder.ru/1392287

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to Mikle009

Играл на версии 2.3 с предыдущим вариантом русификатора. Нормально прошел основную компанию и аддон. Скачал последнюю версию русификатора - сохранения не видятся. Проверь, пожалуйста, ресурсы нового русика (предыд. версия хорошо работала).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To gyura

Запускай через AllSaves и будет тебе счастье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mikle009 последний русификатор работает только с версией 2.1?

а то я его установил у себя - захожу в игру - в главном меню там где фон красный с черепами и горит огонь так вот - меню есть только фон красный исчез вместо него черный экран а огонь остался - после всех заставок - игра пишет критическая ошибка и вылетает

при выборе героя в Dungeon siege 2 (не в аддоне) появился видимо гном но на него текстуры не наложены - поэтому там он отображается как кирпич размалеванный

все остальные персонажы - нормальные

Broken world - нет такого

если он работает всеже только с версией 2.1 выложите его здесь ктонибудь

буду очень рад

Изменено пользователем Blade_nn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для Blade_nn

Последний руссификатор для Broken World - работает только с аддоном, при этом сам DS2 должен быть пропатчен до версии 2.1.

Учитывая просьбы многих, выкладываю свой старый перевод для обычного DS2.

Сделан на базе v2.1, версия не окончательная, но рабочая.

ссылка:

http://gm.ifolder.ru/1754746

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если версия не окончательная, то будет ли она вообще еще доводиться? Имеется ввиду по версии специально без аддона. Ибо местами шрифт хромает, да и переведено не все... Понятное дело, что работы там немало, но все же.

Изменено пользователем Estarh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Напоминаю - запрос офф. руса запрещен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отвечаю Эстарху(прости, что по русски)

Я начинал еще с первого данжеона. Прошло время, модифицировал все, чо можно во всех последующих, перевел кучу западных карт, переделал аддонов ( в том числе и Элисовских - она молодец, кстати) и тут вышел BW... Поэтому, я забросил на время DS2. Собираюсь довести до ума и потом выложить.

У меня модов руссифицированных, без глюков, своих и переделанных

для ЛОА - 300 мб или больше

для DS2 - около того же

для BW - около 100 мб

В инете я - MikleWorks или Mikle009

Выкладываюсь на сайтах:

www.herenaforge.org

или

http://dulacs.com/siegecore/index.php?name=Downloads

Если ест ь вопросы - пиши

mikle4@yandex.ru

:drinks:

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите пажалуста, можно ли сделать из официальной руской версии от 1С английскую версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
    • ммм разрабы оптимизации навалили   Ну так как я играю в версию с зеленого магазина меня это не коснулось.) Очень жаль что разрабы не смогли в оптимизацию, еще и можно сказать что подло поступили рекламируя как нетребовательную и вероятно куча людей со слабенькими системами повелись. Теперь понятно почему даже демки игры не было. (казан, вуконг, аи лимит, подошли с уважением и открытостью к аудитории выпустив прекрасные демо версии). Повторюсь что очень жаль что разрабы позволили случится такой ситуации и похоже продолжают ее ухудшать, игрушка то на самом деле шикарная.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×