Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Platformer
  • Платформы: SW
  • Разработчик: Nintendo
  • Издатель: Nintendo
  • Дата выхода: 25 марта 2022

233606-3.jpg

233606-4.jpg

233606-6.jpg

233606-7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это действительно сюрпрайз! Давно хотел нормально пройти игру, но все ждал русский. А тут уже и украинский есть, а русского нет. Украинцы, пожалуйста, сделайте и для русского!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

появился какойто продуктивный чел который многие игры на украинский на свитче переводит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Может кто русский язык сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, True231 сказал:

Охота на русском поиграть

Как человек полностью прошедший игру на английском, ответственно заявляю — английский там не нужен. Я в начале переводил через камеру смартфона, но бросил это дело — слишком скучные тексты…  Да и всё картинками объясняют. К примеру появилось в городе здание с изображением оружия на вывеске — можешь не сомневаться там Кирби будет апать свои способности и всё остальное по такому же принципу. 

ПС: на последнем боссе не открути голову левому стику )

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Oleg Soev сказал:

Как человек полностью прошедший игру на английском, ответственно заявляю — английский там не нужен. Я в начале переводил через камеру смартфона, но бросил это дело — слишком скучные тексты…  Да и всё картинками объясняют. К примеру появилось в городе здание с изображением оружия на вывеске — можешь не сомневаться там Кирби будет апать свои способности и всё остальное по такому же принципу. 

ПС: на последнем боссе не открути голову левому стику )

Возможно вы правы, я не начинал зная, что она на английском. Но с русским всегда приятнее. И если сделали выше украинский перевод, то возможно не так сложно сделать и русский DeepL.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда я только за, лишь бы такая же история как с Lost in Random не получилась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2024 в 19:08, Vigi сказал:

Добрый день. Может кто русский язык сделать?

В другой ветке форума я пытаюсь сделать перевод, но честно он будет немного кривым «иза deepl»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю сюда свой русификатор.

Это ручной перевод с редактурой, но полностью не протестированный, поэтому на данный момент местами могут всречаться ляпы.

Не понял, как сюда файла заливать, поэтому: Гугл Диск

Скриншоты тут: 4PDA

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.04.2024 в 16:57, memedea1er сказал:

Выкладываю сюда свой русификатор.

Это ручной перевод с редактурой, но полностью не протестированный, поэтому на данный момент местами могут всречаться ляпы.

Не понял, как сюда файла заливать, поэтому: Гугл Диск

Скриншоты тут: 4PDA

Раз предыдущий обновляться больше не будет, то я его хитро заменил на твой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                
    • Автор: SamhainGhost

      Steam / GoG
      Отправляйтесь в эпическое, полное экшена приключение в Trident’s Tale, где вы станете Океаном, смелым молодым капитаном, который отправится на поиски легендарного Storm Trident — мифического артефакта, который дарует власть над морями.
      Но будьте осторожны, океан огромен, коварен и кишит опасностями на каждом шагу! Так что приготовьте пушки, поднимите паруса и погрузитесь в захватывающую историю, полную эксцентричных персонажей, хитрых подземелий и захватывающих сражений. Вам нужно будет овладеть своей магией и принять свой лихой дух, чтобы стать правителем морей!
       
      Русификатор v.1.0.2 (от 09.06.2025)
      гугл диск / boosty
       
        В этот раз под нож попала Trident's Tale - приключенческий пиратский экшен про рыжую пиратку Оушен. Игра вышла 22 мая 2025 года без русского языка.   Изменения в переводе: 1.0.1 - исправление найденных ошибок 1.0 - переведено с польского и английского языков - текст прошел полное редактирование - подобраны приемлемые шрифты, в оригинальных не было поддержки кириллицы

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод 0.61 совместим с последним патчем 1.1 который вышел вчера?   
    • Возник другой вопрос. А можно ли как то с двух языков сразу переводить? У меня сейчас в основном английский, но местами попадается китайский. Вот можно как то так сделать, чтобы в не выходить из игры и конфиг не менять?
    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×