Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Предлагаю на перевод steam https://store.steampowered.com/app/1783280/Ghostlore/

Ghostlore — это экшн-RPG в стиле восточный панк, в которой вы сражаетесь с монстрами из фольклора Юго-Восточной Азии. Вдохновленный вечными классическими ролевыми играми, такими как Diablo 2 и Titan Quest, Ghostlore отличается детализированной системой настройки предметов и персонажей, процедурно генерируемыми картами и аутентичной ретро-эстетикой 90-х. 

header1.png?t=1685646902
Кровожадный Пенанггал — ужасное существо из малайского фольклора. Он состоит не более чем из бестелесной головы и болтающихся внутренностей. Индонезийский миф о Баби Нгепете повествует о колдунах, которые жертвуют своей человечностью, чтобы стать демонами-кабанами. Сказки о голодных призраках- это суеверия, принесенные китайскими иммигрантами - ужасы нежити, проклятые вечно голодать из-за своей жадности к смертной жизни. 

mons.png?t=1685646902 

Истории из приморского региона Юго-Восточной Азии полны всевозможных кошмарных, ужасающих существ. Достаточно ли вы смелы, чтобы противостоять им? Откройте для себя более 40 разных врагов, каждый со своими причудами и тактикой победы, основанной на их описаниях в фольклоре. 

header2.png?t=1685646902
Исследуйте процедурно сгенерированный мир , вдохновленный Сингапуром, родиной разработчиков, двумя его ближайшими соседями, Малайзией и Индонезией, а также остальной Юго-Восточной Азией. 

seaport.png?t=1685646902

Игроки, незнакомые с регионом, смогут познакомиться с культурой, недостаточно представленной и редко встречающейся в других средствах массовой информации. Игроки, живущие в Юго-Восточной Азии, найдут много вещей, которые они узнают, например, еду! Собирайте и готовьте различные блюда, чтобы повысить свою статистику. Не сражайтесь на голодный желудок! 

food.png?t=1685646902

header3.png?t=1685646902
Ghostlore позволяет вам комбинировать способности 3 из 6 классов персонажей, чтобы создать своего собственного уникального героя. 6 классов: 
 

  • Адепт: воины-мистики, владеющие боевыми искусствами, оттачивающие не только тело, но и разум.
  • Экзорцист: способен ощущать духовный мир с помощью ESP и изгонять злых духов.
  • Дикие: бесстрашные бойцы, наделенные силой магии крови и способностью превращаться в вертигеров.
  • Геомант: Мастера искусства подчинять стихийные силы Земли, Огня, Льда и Молнии своей воле.
  • Хашашины: теневые убийцы, которые полагаются на скорость и скрытность, чтобы победить противников.
  • Страж: Хранители леса, умеющие общаться с животными.


СОЗДАЙТЕ СОБСТВЕННОЕ ДЕРЕВО НАВЫКОВ С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ СВЯЗИ НАВЫКОВ 
Каждый класс поставляется с «набором навыков», пулом, содержащим активные навыки, модификаторы навыков и пассивные классовые бонусы. Навыки должны быть назначены в сетку, чтобы их можно было использовать. По мере повышения уровня открывается больше ячеек сетки. Вещи можно помещать в сетку или вынимать из нее по желанию. 

SkillLinks1.png?t=1685646902

Модификаторы умений можно использовать для изменения характеристик любого активного умения любого класса. Модификаторы умений связаны с активными умениями как поперек, так и вниз. (см. выделенную зеленым цветом область на изображении). Некоторые модификаторы умений имеют компромиссы. Например: 
Modifiers.png?t=1685646902 

Некоторые модификаторы умений являются модификаторами срабатывания.Модификаторы триггера позволяют использовать навык автоматически, пока есть достаточно MP, навык не перезаряжается и выполняются условия, указанные модификатором. Примеры: 
Modifiers_Triggers.png?t=1685646902 

КОМБИНИРОВАННЫЕ НАВЫКИ 
Каждый активный навык также может комбинироваться с навыками других классов для формирования продвинутого навыка, включающего в себя характеристики обоих базовых навыков. 
combos.png?t=1685646902
Комбинированные навыки создаются, когда два совместимых навыка размещаются рядом друг с другом в сетке навыков. 

SkillLinks2.png?t=1685646902

header4.png?t=1685646902
Система Glyph — это то место, где Ghostlore привносит что-то действительно новое в таблицу Action-RPG. В своих путешествиях вы встретите глифы — магические символы, которые вы можете нанести на свое тело, чтобы получить новые силы. 

glyphs.png?t=1685646902
Глифы основаны на языке Toki Pona, разработанном Соней Ланг. 

Каждый глиф занимает место на вашем теле (представлено в игре в виде сетки). По мере повышения вашего уровня увеличивается и количество глифов, которые вы можете нанести на себя. 

Вот где все становится интереснее: составные глифы — это редкие и специальные глифы, которые используют 5 обычных пробелов для глифов, но предоставляют дополнительные бонусы глифам, помещенным в их конфигурацию. Спланируйте раскладку Compound Glyph, чтобы максимизировать бонусы к характеристикам! 

CompoundGlyphs.png?t=1685646902

header5.png?t=1685646902
В Ghostlore вы можете владеть разнообразным оружием, распространенным в боевых искусствах Юго-Восточной Азии: 

weapons.png?t=1685646902
 

  • Крис или Керис - лезвие отчетливо волнистой формы Это хорошо сбалансированное оружие.
  • Лук и стрелы были основным предметом охоты с незапамятных времен; очевидно, они пригодятся и в охоте за привидениями!
  • Паранги , также известные как мачете, представляют собой колющие лезвия с широкой дугой.
  • Смертоносные ножи кукри — самое быстродействующее оружие ближнего боя в игре.
  • У надежного копья самый длинный из всех видов оружия ближнего боя.
  • Наконец, есть зачарованные талисманы , которые могут летать и наносить врагам неприятные вырезки из бумаги.


Кроме того, вы можете найти и экипировать различные Амулеты. Амулеты обычно продаются во многих частях реального мира Юго-Восточной Азии как талисманы удачи. В мире Ghostlore их сила очень и очень реальна. Экипировка правильного амулета для ситуации может означать разницу между славной победой и безвременной кончиной. 

amulets.png?t=1685646902

Кроме того, предметы можно модифицировать несколькими уникальными способами: 

Духи , населяющие предметы, являются причиной того, что некоторые из них обладают магическими свойствами. Посетите экстрасенса , чтобы пробудить духов, дремлющих в таких предметах, как оружие, щиты, шляпы, шарфы и амулеты. После пробуждения дух попросит вас свести счеты. При выполнении запроса ваш предмет будет усилен новыми чарами. 
Psychic.png?t=1685646902

В фольклоре Юго-Восточной Азии оранг-бунианы — это духи природы, которых вы можете встретить в своих путешествиях. В редких случаях они наделят ваши предметы новыми случайными свойствами. 
OrangBunian1.png?t=1685646902
OrangBunian2.png?t=1685646902

Multiplayer.png?t=1685646902

  • Множитель локального кооператива позволяет вам играть с 4 друзьями на одном экране.
  • Поддержка Steam Workshop позволяет вам настроить свой опыт с помощью модов от сообщества.
  • Святыня Баланса — это дополнительная асинхронная многопользовательская функция, которая позволяет вам помогать другим игрокам, отправляя им снаряжение. У вас больше шансов получить хорошую добычу, когда они используют ваше снаряжение.
  • Святилище духов — это еще одна необязательная асинхронная многопользовательская онлайн-механика, в которой «моментальный снимок» текущего персонажа другого игрока (также известный как его «призрачные данные») может быть временно вызван в вашу собственную игру в качестве союзного NPC. 

    Co-op.png?t=1685646902

    Challenges_banner.png?t=1685646902
    Режим миссии: выполняйте случайные миссии после завершения кампании. 
    PostGame1.png?t=1685646902

    Разблокируйте картографические данные , что позволит вам изменять миссии и изменять шансы в свою пользу. 
    PostGame2.png?t=1685646902

    Узнайте, как далеко вы можете зайти в бесконечном режиме острова Адских ворот.
    HellMode.png?t=1685646902

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт на светлом фоне просто не читабилен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть играющие в это и желающие тестировать перевод, могу выложить частичный перевод (20%) для теста. Т.к. мне не очень нравится такой жанр и пиксельная графика в играх.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, перевод закончен. Но т.к. к игре никто интереса не проявил и тестировать некому, то на этом все и тут закончилось.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Release сказал:

В общем, перевод закончен. Но т.к. к игре никто интереса не проявил и тестировать некому, то на этом все и тут закончилось.

 

Так выложи его тут, пингани Сержанта и твой перевод выложат на главной — сразу куча народу набежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, перевод можно забрать здесь — https://disk.yandex.ru/d/BtYkm8wJPQB9Ew.

Перевод не машинный, но ошибки и расхождение с контекстом все же могут встречаться (возможно, а может нет), т.к. дальше первой локации я игру не тестировал. Переведен только текст, текстуры как есть — нет у меня в этом особых навыков и желания, ввиду “непопулярности” игры.

В архиве в папке файл ReadMe.txt с инструкцией по установке, ничего сложного. Читаем, устанавливаем, играем…

...или нет (удаляем).

По игре: жанр “не мой”, но лор интересный (пока переводил, ознакомился) — эдакая научная “потусторонщина” (“паранормальщина”).

Делалось просто по возникшему желанию и настроению. Удачи, а я пошел дальше мучить (долгий) перевод “ЧуСингуры”.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не работает. Видно что-то ломается при установке. Пустые рамочки без надписей. Пробовал на версии 1.006b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ilya сказал:

Не работает. Видно что-то ломается при установке. Пустые рамочки без надписей. Пробовал на версии 1.006b

Фиг знает. Я поставил на v1.006b и полет нормальный. Правда сначала сдуру распаковал содержимое папки из архива в папку с игрой и установка не получилась, но потом распаковал саму папку и установка заработала. Может ты как-то не так ставишь? Например на системный диск или в пути к папке с игрой русский текст? Саму игру поиграл чутка и удалил, после PoE подобные дьяблоиды не катят...

Изменено пользователем rohindanil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Release сказал:

В общем, перевод можно забрать здесь — https://disk.yandex.ru/d/BtYkm8wJPQB9Ew.

Перевод не машинный, но ошибки и расхождение с контекстом все же могут встречаться (возможно, а может нет), т.к. дальше первой локации я игру не тестировал. Переведен только текст, текстуры как есть — нет у меня в этом особых навыков и желания, ввиду “непопулярности” игры.

В архиве в папке файл ReadMe.txt с инструкцией по установке, ничего сложного. Читаем, устанавливаем, играем…

...или нет (удаляем).

По игре: жанр “не мой”, но лор интересный (пока переводил, ознакомился) — эдакая научная “потусторонщина” (“паранормальщина”).

Делалось просто по возникшему желанию и настроению. Удачи, а я пошел дальше мучить (долгий) перевод “ЧуСингуры”.

потому что такие игры не замечают увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, rohindanil сказал:

Правда сначала сдуру распаковал содержимое папки из архива в папку с игрой и установка не получилась, но потом распаковал саму папку и установка заработала.

Ну да, нужно именно папку распаковать, а не файлы из нее. Папкой удалять “русик” без инсталятора удобнее же.

Может в инструкции не сделал сильный акцент на этом, ну да ладно.

1 час назад, elmin59 сказал:

потому что такие игры не замечают увы.

Потому я начал и “забросил” перевод “Sailing Era”:

Скрытый текст

LPSkkk1b-Qs.pngIOfyy5-Bdb1.pngX1knm-Nn10-A.pngc-ZDJQs-L6in.pngB8-RN66kz9-E.png

 

 

Изменено пользователем Release
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Release сказал:

Ну да, нужно именно папку распаковать, а не файлы из нее. Папкой удалять “русик” без инсталятора удобнее же.

Может в инструкции не сделал сильный акцент на этом, ну да ладно.

Ну просто инструкция в папке лежит, так что по инерции распаковываю то, что открыто(содержимое папки).

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, rohindanil сказал:

Ну просто инструкция в папке лежит, так что по инерции распаковываю то, что открыто(содержимое папки).

 

3 часа назад, rohindanil сказал:

Фиг знает. Я поставил на v1.006b и полет нормальный. Правда сначала сдуру распаковал содержимое папки из архива в папку с игрой и установка не получилась, но потом распаковал саму папку и установка заработала. Может ты как-то не так ставишь? Например на системный диск или в пути к папке с игрой русский текст? Саму игру поиграл чутка и удалил, после PoE подобные дьяблоиды не катят...

Спасибо. В этом и была проблема. Перетаскивал файлы а не папку)))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, rohindanil сказал:

Ну просто инструкция в папке лежит, так что по инерции распаковываю то, что открыто(содержимое папки).

Инструкцию в папку положил, чтобы, если кто-то забудет как удалять, можно было прочитать из папки где игра, а не искать архив с инструкцией.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Release сказал:

Ну да, нужно именно папку распаковать, а не файлы из нее. Папкой удалять “русик” без инсталятора удобнее же.

Может в инструкции не сделал сильный акцент на этом, ну да ладно.

Потому я начал и “забросил” перевод “Sailing Era”:

  Типа примеры (Скрыть содержимое)

LPSkkk1b-Qs.pngIOfyy5-Bdb1.pngX1knm-Nn10-A.pngc-ZDJQs-L6in.pngB8-RN66kz9-E.png

 

 

Жаль но может тебе связаться с Сержантом оформить тему и пожалуйста сделай, чтобы  она норм читалась со светлой версии форума.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, elmin59 сказал:

Жаль но может тебе связаться с Сержантом оформить тему и пожалуйста сделай, чтобы  она норм читалась со светлой версии форума.

Главный вопрос  — “кому это нужно?”. Тратить кучу времени на перевод игры, в которую на определенном отрезке времени будут играть полтора землекопа человека,  не очень хочется.

Игра хоть и на Юнити, но скомпилирована в натив, что сильно усложняет ее анализ. Игра не поддерживает перенос слов на русском, только на английском, т.е. нужно “допиливать перенос”. Ресурсы, вроде как, еще зашифрованы. Поэтому разбор ресурсов, логики, перевод для того, чтобы в нее сыграло за год, в лучшем случае, 10 человек? Т.е., по сути, некому тестировать перевод, толком некому играть.

Тут некоторые денег требуют просто за машинный перевод (потратив час-два), а здесь потратить кучу сил и времени на мало кому интересный проект, ради чего? Данная игра не порт уже стареньких но популярных игр вроде Персоны, Хроно Кросса или Ателье(ра,) это даже не из относительно популярной свежей серии Нептунии. А потому стоит ли оно того?

Дело не в деньгах, а усилиях. Хорошо бы, если бы сделали на данном ресурсе “голосовалку” по играм требующим перевода. Тогда бы одиночкам, вроде меня, было понятно за какие проекты стоит браться. Даже без ожидания выгоды, просто оценивая, что в игру, используя перевод, будут играть.

Другое дело, когда перевод делается чисто для себя, потому что игра понравилась, а потом уже поделиться им с другими. То, что для меня в данный момент ЧуСингура.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Релиз текстового перевода демо версии "Соник и Мировые кольца"! С радостью сообщаем, что проект всё ещё в активной разработке и Вы можете уже пощупать наши старания в данной демке.
      Игра запускается без проблем как на эмуляторе, так и на прошитых консолях. Внутри вас ожидает приятный сюрприз!
      Скачать можно в нашей группе ВК или в ТГ канале! ⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
      А поддержать можно как раз "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡ Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК.  
    • После выбора: Новая игра — Выбор сложности — Пустые строчки, хотя должно отображать (Новая игра или Новая игра с преимуществом)     Original: New game или New game - Head Start    При выборе дополнения Интермиссия аналогично      Original: New game или New game - Head Start    
    • Ремастер это оригинал который подчистили, подправили, может подкорректировали что то что посчитали неуместным. Случай ГТА Триллгия и Обливион это тоже ремастер. Они просто оригинал конвертнули или поверх оригинала надели костюмчик. Но это все еще оригинал с чисткой шероховатостей Ремейк может быть дословным или переосмыслением. Когда с нуля пересобирали идею. Например Сони следала дословный ремейк Одних из нас. Все с нуля перерисовали и создали. Да, это можно назвать ленивым/безопасным ремейком, но все же ремейк. Хотя без сомнений РЕ2,3,4 куда ближе к понятию полноценного ремейка. 
    • А что с ним? Его разработали заново с нуля, с полной переозвучкой всех диалогов и переработкой механик? Угу, не хватило ЕА.
    • что именно? поясни, если ошибся я, признаю, не проблема… верно не будет, потому как ты сам выше пишешь другое… зачем что-то подгонять под “удобное”? переосмысление игры \ механик — ремейк. поднять чуть картинку (текстуры) и добавить совместимость — ремастер. зачем усложнять и добавлять путаницу? как быть в такой логике с Oblivion? =) я так же бэклоги закрываю старые, и то, что было интересно 10 лет назад, уже играется не так интересно… а старые игры, которые мне нравились много лет назад, я стараюсь не трогать, пусть в памяти они будут — великолепными но не достаточно, что бы убедить компанию продолжить... и вновь Oblivion… =) просто как пример
    •   Так всё же кто-то из Dogubomb , или сам Tonda Ros ответил вам ?  И я бы посмотрел на локализацию двух текстур географических карт в Classroom’e Grade 4 )
    • Мне тоже геншин вообще не понравился. А эта норм. Ну тут бюджет просто влитый нереально. 4 качественных озвучки, практически на каждый диалог, даже на доп миссии. Качественные анимации, персонажи у которых 80000-100000 полигонов.  Дизайн локаций и оптимизации это прямо моё почтение. То что ты видел на скрине, это не просто вид на несуществующие обьекты как в экспедиции 33, это все реально локация по которой походить можно. И при этом фпс стремится в небеса. При этом там нет коридоров, и маршруты путешествий ты можешь менять сам. Ты практически в любом месте локации можешь построить зиплайн, и путешествовать катаясь по троссам, где нельзя пройти пешком. Так же в игре есть полноценный режим из игры “факторио”. Есть элементы из дарксоулса где игроки тебе могут оставлять послания на земле, что типо “Впереди, Прыжок, То что надо”. Типо там впереди есть скрытый вкусный лут. Так же от других игроков у тебя на локации могут появляться чужие зиплайны и турели. Например хочешь закрыть “разлом”, там могут стоять как чужие турели тебе в помощь, так и свои собственные можешь поставить у меня конечно необходимости не было в этом, я прокачал Чэнь Цяньюй так что она всех выносит), в игре саундтрек как из масс эффекта, куча разных пазлов. Там даже есть русский мужик “Ok let us start operation УТЮГ!” Что забавно, там есть перевод русских слов на русский. Утюг, там перевели как “прижигание” хД. Вот что плохо сделано это сюжет, и второстепенные персонажи. Сюжет тянут, ну потому что рассчитывают в долгую тянуть проект. Второстепенных персонажей которые выделяются мало, а вот невзрачных которые не выделяются никак целая толпа. Это прямо беда всех проектов, до сих пор от этого никак не уйдут. Донат как я уже выше писал, никак не влияет ни на прокачку персонажей, ни на режим фактории, ни на сюжет...я не донатил ничего, и практически прошел игру, у меня всегда персонажи на максимально возможной прокачке были. Ну если ты конечно не решишь качать вообще всех возможных персонажей в игре, даже которых ты использовать не будешь, тогда да, тебе не хватит ресурсов.
    • Пока не знаем, смотря что будет готово раньше — локализация или финальный апдейт игры.
    • Адаптировал перевод под крайнюю версию v1.1.4.7863 (Билд 21345112) от 30 Декабря 2025  https://disk.yandex.ru/d/NJX7H9OEj0L6Vg Копировать по пути: Grimlord\Content\Paks.
    • Неа, чистокровный слешак, сосаликами даже и не пахнет.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×