Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
romka

Леон из ремейка Resident Evil 2 в восторге от Daymare

Рекомендованные сообщения

180821-maxresdefault%20(2).jpg

Daymare: 1994 Sandcastle выйдет 30 августа, а пока для ознакомления с игрой доступно демо.


На днях, разработчики студии Invader Studios похвалились видео, в котором актёр Ник Апостолидес, подаривший голос Леону в ремейках Resident Evil 2 и Resident Evil 4, выражает комплименты играм Daymare: 1998 и демо Daymare: 1994 Sandcastle, а также держит кулачки за самих разработчиков. 

Помимо последних ремейков игр Resident EvilНика Апостолидеса можно будет услышать в будущем — в игре от российских разработчиков ILL.

Daymare: 1994 Sandcastle выйдет 30 августа, а пока для ознакомления с игрой доступно демо.

Изменено пользователем romka
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, romka сказал:

Ника Апостолидеса можно будет услышать в будущем в игре от российских разработчиков ILL.

Давно про ILL новой информации не было, спасибо и на этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух. Не плохая затравочка :) Первую прошел не без удовольствия.

Что-то какой-то сезон пошёл, что только успевай проходи — только прошёл Planet of Lana, уселся тут-же за System Shock Remake, завтра уже Amnesia: the Bunker выходит. Пока писал строки выше вспомнил, что там же Warhammer 40k Boltgun выходил. И это закрывая глаза на с десяток индюх, которые нервно дышат мне в затылок :D

Рад такому конечно, но дайте больше времени в сутках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun
      Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
    • Автор: romka

      В игровом сообществе Steam под последней новостью Daymare: 1994 Sandcastle игроки уже выражают недоумение ценообразованием игры.
      Состоялся выход хоррора на выживание Daymare: 1994 Sandcastle. Новость вроде бы хорошая, но её омрачает один не маловажный момент — это стоимость игры. Цена оказалась слишком высокой для игроков большинства стран, в том числе России. У нас полная стоимость игры составляет 2699 р., и временная скидка в 10% не сильно скрашивает ситуацию, снижая цену до 2429 р.

      Самая низкая цена в Китае — 13$, а с невероятным отрывом от всех стран на самый верх снизу взобралась Коста-Рика со своими 68$.

      В игровом сообществе Steam под последней новостью Daymare: 1994 Sandcastle игроки уже выражают недоумение ценообразованием игры.



      Оригинальная игра 2019 г. Daymare: 1998 на данный момент стоит немногим дороже цены с года релиза и до сих пор остаётся приемлемой, а именно 515 р.

      Да, разработчики сменили издателя, но у того же издателя в этом году уже вышла игра и она имеет совсем другую цену.

      Возможно издатель высоко оценил детище Invader Studios приквел Daymare 1998 и возлагает на Daymare: 1994 Sandcastle большие надежды, но непонятно с чего. Daymare 1998 до сих пор не снискала какой либо славы и на данный момент у игры в Steam всего две с половиной тысячи отзывов с общей оценкой “в основном положительно”. Может быть промо компания конкретно Daymare: 1994 Sandcastle заинтересовала огромное количество людей? Так и здесь не сходится, самым популярным видео с Daymare: 1994 Sandcastle является трейлер с канала IGN, у которого за два года набралось не особо внушительные 946 тысяч просмотров.
      Ситуация складывается странная. Остаётся надеяться, что это очередная “ошибка” и в скором времени в стоимость Daymare: 1994 Sandcastle внесут необходимые корректировки.
      P.S. Пока составлялся пост, разработчики услышали глас обречённых, вышли на контакт и уже разбираются в ценообразовании.

      ДОПОЛНЕНИЕ:  Цену снизили почти в два раза.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 Мне не нравится когда некоторые люди любую тему случайным образом превращают в какой-то мусор и обсуждение там уже никогда не вернется к теме. Заходишь посмотреть, что нового обсуждают в конкретном топике, а видишь то, что совершенно не интересно. Ну фигня же. Могли бы тут обсудить, что теперь Миракл продает установку этого перевода на стимдек, ну да ладно.
    • Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con.
    • он потерял несколько баллов за счет мискаста и бредовости сюжета. Повестка — просто еще один гвоздик в гроб. ну да, только поэтому, а не из-за актерской игры и не потому, что выражение лица актрисы при выражении вроде как противоположных эмоций почти не меняется.
    • именно всё это блок про деда, именно специально отдельно сделано чтобы было понятно. Но видимо было непонятно. слабая часть и есть слабая сколько бы не срались)   Серьезно? Нет, это не так. Это не типичное явление. ну типично можно сказать про эту контору разработчиков да. Там не просто отсебятина, там вообще по другому целые предложения переведены. Т.е. считай свой сюжет получается другой отдельный. ну вообще-то нет. Игра состоит не только из геймплея. Переход между временем когда в прошлом что-то делаешь чтобы в будущем было ок, но в прошлом ничего не делаешь в одном месте, в будущем уже это ок. Только вот ляпов в таких моментов несколько то что я сам замечал. Все перечислить уже не могу, ибо я играл ещё на релизе. Можно сказать что просто недосказанность, но тогда любой ляп в любом произведении можно сказать про недосказанность. Про чистый фарм можно вообще наверное не заикаться. Дана там когда пояляется в некоторых местах вообще не объяснена как она там появилась, просто прими факт. Хотя героям там ппц сложно.  
    • Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это нервов и времени занимает. У меня бы сил и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)
    • @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
    • Все отлично у меня. Удали свой старый и установи новый русификатор. Скачать.
    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×