Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

222243-3333333.jpg

Скорее всего, речь о традиционной временной эксклюзивности, так как игры Ubisoft в последнее время активно выходят в Steam.


Assassin’s Creed Mirage оказался эксклюзивом Epic Games Store и Ubisoft Connect: в Steam игра, судя по пресс-релизу, полученному западными СМИ, не выйдет.

Скорее всего, речь о традиционной временной эксклюзивности, так как игры Ubisoft в последнее время активно выходят в Steam. В частности, в мае в сервисе вышел Far Cry 6.

Скриншоты:

5.jpg

6.jpg

Assassin’s Creed: Mirage выйдет на ПК и консолях 12 октября, в игре заявлены русские субтитры. Судя по всемуMirage будет первой частью серии без официальной русской озвучки.

221906-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Мухаморыч сказал:

С прокачкой в трех последних ассасинов все в порядке и с сюжетом тоже. Не хуже чем в знаменитом Ведьмаке.

Надеюсь это была шутка. Прокачка типичная для какого-нибудь лутер-шутера, вроде Борды, на РПГ эта система никак не тянет. Про “сюжет” и говорить не буду. Если в трилогии про Эцио сценаристы очень старались рассказать интересную историю, а в четвёрке сюжет дополнял морские приключения, то у Египта, Греции и Викингов с этим всё очень плохо.

Про Ведьмаков и заикаться не буду — даже первая часть в разы интереснее и проработанней, чем любая часть Ассасинов, что уж говорить про двойку и тем более тройку

Изменено пользователем Георгий Васильев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующая часть Асасин Крид должна быть: Стратегией в реальном времени, гонкой на верблюдах или экшоном от первого лица оО ) Хотя бы что-то бы да поменялось… 

ХЫ: Почему не выпускают Принца персии? Асасины уже надоели (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Георгий Васильев сказал:

Надеюсь это была шутка. Прокачка типичная для какого-нибудь лутер-шутера, вроде Борды, на РПГ эта система никак не тянет. Про “сюжет” и говорить не буду. Если в трилогии про Эцио сценаристы очень старались рассказать интересную историю, а в четвёрке сюжет дополнял морские приключения, то у Египта, Греции и Викингов с этим всё очень плохо.

Про Ведьмаков и заикаться не буду — даже первая часть в разы интереснее и проработанней, чем любая часть Ассасинов, что уж говорить про двойку и тем более тройку

Хорошая попытка, но все мимо. Рпг бывают разные, сейчас больше популярны экшн рпг. Старые игры были хороши для своего времени. Придет время и новые устареют. Как можно сравнивать Черный флаг и Одиссею? В Одиссеи тематика моря показана намного лучше. А про Ведьмака уже писал. Там удался 3 Ведьмак, 2 почти удался, 1 был первым.

4 часа назад, T2T сказал:

Следующая часть Асасин Крид должна быть: Стратегией в реальном времени, гонкой на верблюдах или экшоном от первого лица оО ) Хотя бы что-то бы да поменялось… 

ХЫ: Почему не выпускают Принца персии? Асасины уже надоели (

Ассасины уже надоели, но все дело в том что они разные игры про разных героев. Придумают другую игру боевик и назовут ее ассасин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      О дате выхода локализации не сообщается.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала русский вариант песни Echoes из Split Fiction.
      О дате выхода локализации не сообщается.
      Кураторы проекта: spider91 и Екатерина Дмитрова Работа со звуком и видеомонтаж: Екатерина Дмитрова Автор русского текста: Aisten0k (Ксения Кулакова) Песню исполнила: Алина "Alinka" Гурская (t.me/GYRSKAYAYA) Студия записи: olympic_sound Автор музыки: Густав Грефберг и Джонатан Ярпехаг (OST Split Fiction)
    • Автор: SerGEAnt

      На следующей неделе их сменят Figment 2 и Sky Racket.
      В Epic Games Store стартовала раздача рогалика Backpack Hero и адвенчуры Figment.
      На следующей неделе их сменят Figment 2 и Sky Racket.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это трудов и времени занимает. У меня бы времени и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)
    • @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
    • Все отлично у меня. Удали свой старый и установи новый русификатор. Скачать.
    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×