Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 30.09.2023 в 15:33, 0Vanes0 сказал:

Внимание!

Нужны тестеры всех вариантов One Word Story! ;P

  Скриншот места (Скрыть содержимое)

nyGwZwk.png

Спасибо за внимание~ 

(ну а если серьёзно: непереведённого текста вроде как не осталось, будем наверное потихоньку решать вопросы тонкостей перевода)

А вы совместно работаете над переводом, ну ты и Lenferd?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dirop сказал:

А вы совместно работаете над переводом, ну ты и Lenferd?

Да, мы все вместе. ( owo)b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0Vanes0 сказал:

Да, мы все вместе. ( owo)b

Понятно, а вам бета тестеры не нужны?

Только что, Dirop сказал:

Понятно, а вам бета тестеры не нужны?

Прост на англ языке проходить её не охото, а перепройти всёж желание есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 9/10/2023 в 21:55, Lenferd сказал:

Всем привет.

Статус на текущую неделю:

Переведено   25291 строк ( 93.9 %). 
Прогресс за неделю:   10391 строк (~ 38%). 

Пожертвовав выходными удалось перенести-отредактировать оставшуюся часть русского перевода. 
6% что остались — требуют перевода с нуля. В принципе можно начинать тестирование, т.к. часть текста вообще не используется в игре (потенциально для NG+, ну или просто выбросили. BTW такого текста процентов 60%).

Предлагаю скоординироваться в чате что и как дальше делаем (тестирование, орфография, итд). 
Если кто хочет стать альфа-тестером — тоже добро пожаловать. 
Завёл чат в дискорде. Если есть альтернативы, дайте знать: https://discord.gg/rUEBgqEwPr

14 минут назад, Dirop сказал:

Понятно, а вам бета тестеры не нужны?

Прост на англ языке проходить её не охота, а перепройти всё ж желание есть.

Да, мы и другие участники открыто тестируем и кидаем всё в Дискорд, ссылка на свежие сборки там же, на сервере.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 0Vanes0 сказал:

Да, мы и другие участники открыто тестируем и кидаем всё в Дискорд, ссылка на свежие сборки там же, на сервере.

 

О клёво хоть теперь в красках узнаю что происходит в игре.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пробовал играть ни в первую, ни во вторую, но что-то захотелось сказать спасибо переводчикам :good:

Цитата

сиквела, пожалуй, лучшей адвенчуры для любителей сеттинга «Очень странных дел».

Похожу всё-таки стоит ознакомиться с серией теперь )

Изменено пользователем Haoose
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Haoose сказал:

Не пробовал играть ни в первую, ни во вторую, но что-то захотелось сказать спасибо переводчикам :good:

Похожу всё-таки стоит ознакомиться с серией теперь )

Приятного! В первый раз погружаться в такое кайфово. И история сейчас как раз полная, законченная.

Скрытый текст

Первую часть очень хорошо бы пройти 2 раза (¬‿¬)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто может подсказать, скидываю папку с русификатором в папку с игрой, подтверждаю замену но по итогу игра не запускается(Может нужна определённая версия игры?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Fish_N_cHips сказал:

Кто может подсказать, скидываю папку с русификатором в папку с игрой, подтверждаю замену но по итогу игра не запускается(Может нужна определённая версия игры?)

Да, требуется версия 1.4.5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть возможность на свитч это запихать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.10.2023 в 17:19, Iobpt сказал:

А есть возможность на свитч это запихать?

Попробуй спросить в дискорде: https://discord.gg/rUEBgqEwPr, может кто-нибудь делал.

Если на свитче есть возможность заменить файлы dialogue_packages_assets_all.bundle и loc_packages_assets_.bundle, то достаточно будет сделать это, а затем в игре выбрать язык испанский (Лат. Америка).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×