Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice анонсировала локализацию Star Wars Jedi: Survivor

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Freeman665 сказал:

проверяется на том же рутрекере

Но кто-то же все равно платит за этот перевод, может не Вы и не я, но наверняка русскоязычные. Как смогли, так и наказали.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Mordgar сказал:

Но кто-то же все равно платит за этот перевод

а раньше типа не платили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Freeman665 сказал:

а раньше типа не платили?

Когда в игре уже была русская локализация — нет. А сейчас разрабы на ней экономят, а мы наоборот — тратим. Такое вот наказание.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mordgar сказал:

Когда в игре уже была русская локализация — нет.

да...при условии, что покупали игру. А разрабы сейчас на всем экономят, особенно на тестировании и оптимизации. Тоже кого-то наказывают?:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Freeman665 сказал:

разрабы сейчас на всем экономят, особенно на тестировании и оптимизации.

Ну это уже стандартная практика в этой сфере, никто же не заставляет покупать игру на релизе, и уж тем более заранее. Если бы все придерживались концепции проверять продукт перед покупкой, отношение разрабов я думаю изменилось бы.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mordgar сказал:

Ну это уже стандартная практика в этой сфере, никто же не заставляет покупать игру на релизе, и уж тем более заранее.

конечно, именно поэтому давно отменили предзаказы с ранними доступами за ненадобностью...хотя подождите-ка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

А то что практически все игры сейчас за свой счет переводим, это не наказание?) Это достижение?) Ну ладно.)

Достижение в том, что игры переводят и озвучивают. И до всех этих событий было много игр без озвучки. Те же РЕ 2 и 3, Алан Вэйк и т.д. Они были переведены фанатами за свой счет и (или) с помощью сбора средств. То что мы имеем сейчас в среде локализаций — это логическое развитие тех начал. Просто к более активным сборам пришлось прибегать более экстренно и чаще.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Достижение в том, что игры переводят и озвучивают.

Достижение — это когда полная русская локализация по умолчанию встроена в каждую игру.) 

Цитата

переведены фанатами за свой счет

А это дополнительная опция к игре, которую Вы дополнительно покупаете, потому что кто-то где-то перестал Вас уважать.) И не надо, пожалуйста, выдавать желаемое за действительное.) Называть локализации по 100-200К из своего кармана достижением, ну Вы вроде взрослый адекватный человек, а все туда же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Mordgar сказал:

Достижение — это когда полная русская локализация по умолчанию встроена в каждую игру.) 

ни в одной стране в мире такого нет, а ты хочешь, чтобы в России было?:laugh:

4 минуты назад, Mordgar сказал:

А это дополнительная опция к игре, которую Вы дополнительно покупаете

не дополнительно, а вместо покупки игры. Не, безусловно есть те, кто и за то, и за то платит, но сильно сомневаюсь,что их много)

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Mordgar сказал:

Достижение — это когда полная русская локализация по умолчанию встроена в каждую игру.) 

 

 

13 минут назад, Mordgar сказал:

А это дополнительная опция к игре, которую Вы дополнительно покупаете, потому что кто-то где-то перестал Вас уважать.)

Еще раз. Никогда не было такого, что бы все игры подряд имели русскую локализацию. Это было задолго до того, когда кто-то кого-то перестал уважать. Примеры я привел. Вы это как-то не заметили что ли.

13 минут назад, Mordgar сказал:

И не надо, пожалуйста, выдавать желаемое за действительное.) Называть локализации по 100-200К из своего кармана достижением, ну Вы вроде взрослый адекватный человек, а все туда же.

Я лично из своего кармана таких сумм не тратил. Но. да. тем же механикам на пару интересных лично мне проектов занес небольшую сумму. Но знаете что самое смешное — я этого мог и не делать. Собрали ли бы другие люди. А я бы бесплатно все скачал. Но вот возникло у меня желание их лично поддержать. Как минимум, в благодарность за уже выпущенные бесплатные локализации тех же РЕ 2 и 3.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Freeman665 сказал:

ни в одной стране в мире такого нет

2023-04-28-20-21-27.png

Это пример конкретно этой игры. Даже японская локализация есть, а испанских аж две штуки.)

Я думал что там стандартный набор — EN-FR-DE, но тут реально для всех постарались, кроме конечно же нас.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Mordgar сказал:

Это пример конкретно этой игры.

Один твой против 2 моих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mordgar сказал:

Я думал что там стандартный набор — EN-FR-DE, но тут реально для всех постарались, кроме конечно же нас.)

А также китайцев и корейцев. Мы же тут про озвучку говорим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mordgar сказал:

Простая работа за простые деньги)

Хз насчет простой, тут, как миниум, понимание акстерского мастерства нужно и опыт, чтоб  по полдня одно и тож не записывать а сделать гораздо больше работы за меньшее количество дублей) Про оборудование и организацию процесса + технические нюансы тож вспомним. Может и не самая сложная работа, но точно не простая)

1 час назад, Mordgar сказал:

Простая работа за простые деньги) Переводчики я думаю довольны даже больше игроков, столько работы у них сейчас появилось.

После того, как я поучавствовал в сборах средств на локализацию HALO TMCC, убедился, насколько это вполне подъемный  и рабочий процесс. И когда вся эта фигня с разрабами и отменой локализщаций началась, я еще тогда похихикал, что, походу, ребятам теперь работы (и денег) прибавится :D Очень рад за них, и круто, что они все верно и быстро поняли и начали очень активно заниматься озвучкой)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 Вы не понимаете о чем речь, потому что изначально неверно определяете термины. Достижение — это прогресс, а то что сейчас встроенных локализаций стало меньше — это регресс. И Вы же наверняка не называете покупку хлеба достижением? Почему тогда покупка локализации им должна являться? Ну лично Вы за нее, допустим, не платили, но кто-то заплатил. А раньше могло быть бесплатно. Все элементарно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Chpok Street выпустила русскую озвучку для именитого слэшера Devil May Cry 5.
      Озвучена игра без дополнения.
      Боярский Павел - Куратор проекта / переводчик Ирина Козюра - менеджер проекта / переводчик  Никита Шишкин - техник / звуковой инженер  Кирилл Каллаш - Данте / монстры  Екатерина Вдовик - Нико  Мага Джамаладинов - Неро  Михаил Чадов - Грифон Глеб Борисов - Вергилий  Никита FSLB - Ви / переводчик Дмитрий Мальков - Моррисон / Цербер гром  Софья Бажанова - Леди  Евгений Рыбьяков  - Кризисный сотрудник по звуку  Мария Примпе - Малфас  Елизавета Московченко - Триш  Николай Скитченко - Цербер лёд / радио  Николай Олейник - радио Руслан Yeti_Vo - вояка  Татьяна Загорская - Кирие / Петти
    • Автор: SerGEAnt

      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами.
      SEGA анонсировала Yakuza Kiwami 3 — полноценный римейк третьей части культовой серии. Как оказалось, культовой даже в наших краях.
      Игра получит очень много геймплейных и сюжетных изменений, ее релиз запланирован на 12 февраля 2026 года на всех актуальных платформах, включая Steam. Русские субтитры прилагаются, но продаваться игра в России не будет.
      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.
      Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 до конца года также выпустят на консолях — тоже с русскими субтитрами, которые будут добавлены и в ПК-версии.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
    • @faviner блин, возможно проблема, что у меня монитор 21:9 и я нигде не видел, чтобы что-то вылазило. Но в любом случае эту реплику раздробил на всякий случай. Тем временем пока редактирую окно персонажей, чтобы текст никуда не вылазил. Плюс еще редачу по мере прохождения всякие косяки. Обнову скорее всего выкачу как только пройду игру, так-как дальше редактировать текст о персонажах спойлеров нахватаюсь. В общем ждите.
    • @\miroslav\ убил с попытки десятой наверное.  Не простой чел. (я про того, который на скрине) Разница с лучами всё же видна  
    • Не знаю cколько от “этого”, но мне пока что не убить вот его        Не могу предугадать момент для парирования и уворачиваться не получается.  Он практически сразу меня убивает, даже потанцевать с ним не могу ) Решил оставить TSR c 80%, так в среднем получается 70-80fps
    • @piton4 теперь осталось посмотреть сколько ты будешь страдать от этого парня.)  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×