Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

45 минут назад, Segnetofaza сказал:

Все переводы на сегодняшний день одинаковые по наполнению их текстом. И нет, контент клуба (кроме сюжетных миссий) мы переводить не планируем (вы правда хотите, чтобы мы ещё и моды сторонние переводили?).

Он имеет в виду чтобы остальные моды из клуба отображали английский текст, а сейчас как я понимаю вместо этого ошибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вот вопрос, а вот Миссия “Back to the Grind” из какого-то Мода? Просто она также на Английском.. Просто интересно 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Exaella сказал:

Такой вот вопрос, а вот Миссия “Back to the Grind” из какого-то Мода? Просто она также на Английском.. Просто интересно 

Версия перевода? Версия игры? Эта миссия должна быть на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Exaella сказал:

Такой вот вопрос, а вот Миссия “Back to the Grind” из какого-то Мода? Просто она также на Английском.. Просто интересно 

Это из фракционных квестов Рюджин. И у меня все на русском, версия русификатора 0.753c49761d7e88b928ae922bfaf25257e1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza Последняя версия (Вот установил только что). Миссия Trackers Alliance The Vulture стала на русском, а вот та, которую я написал, также на английском осталасьc2jwr4o07Xs.jpg?size=2386x363&quality=96

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Exaella сказал:

@Segnetofaza Последняя версия (Вот установил только что). Миссия Trackers Alliance The Vulture стала на русском, а вот та, которую я написал, также на английском осталасьc2jwr4o07Xs.jpg?size=2386x363&quality=96

Странно. Но некоторое количество текста игра записывает в файл сохранения. Возможно дело в этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Странно. Но некоторое количество текста игра записывает в файл сохранения. Возможно дело в этом.

Но, я и с Альянсом пока ничего не делал и оно перевелось, в отличие от этой миссии. Может, если начать выполнять, то будет переведено.. Хезе просто

dHGhtAm_9e4.jpg?size=2386x863&quality=96

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://i.postimg.cc/TPwNRBhJ/123.jpg
В общем, проблема lookup failed оказалась не в злых других модах и не в происках Тодда Говарада, а в том, что русификатор  устанавливает sLanguage=ru, значит любой клубный мод  будет искать свой перевод в НазваниеМода_ru.strings, но перевод был сделан только для одного гордого мода оттуда, и файлов для других модов НазваниеМода_ru.strings просто не существует, отсюда lookup failed. Для фикса надо вручную доставать strings-файлы из ba2-файлов модов (прога BAE - Bethesda Archive Extractor на нексусе), переименовывать их из _en в _ru и закидывать в директорию игры Data/strings соответственно, тогда хотя бы в игру вернется английский шрифт, как я например испытал на одном из модов в приложенной ссылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VoldemarPP сказал:

https://i.postimg.cc/TPwNRBhJ/123.jpg
В общем, проблема lookup failed оказалась не в злых других модах и не в происках Тодда Говарада, а в том, что русификатор  устанавливает sLanguage=ru, значит любой клубный мод  будет искать свой перевод в НазваниеМода_ru.strings, но перевод был сделан только для одного гордого мода оттуда, и файлов для других модов НазваниеМода_ru.strings просто не существует, отсюда lookup failed. Для фикса надо вручную доставать strings-файлы из ba2-файлов модов (прога BAE - Bethesda Archive Extractor на нексусе), переименовывать их из _en в _ru и закидывать в директорию игры Data/strings соответственно, тогда хотя бы в игру вернется английский шрифт, как я например испытал на одном из модов в приложенной ссылке.

ты можешь удалить sLanguage=ru из конфигов и не будет никаких проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AlexGleb сказал:

ты можешь удалить sLanguage=ru из конфигов и не будет никаких проблем

Отличная идея, но тогда не будет перевода, который уже встроен в старые сохранения и придется наслаждаться игрой с квадратами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, VoldemarPP сказал:

Отличная идея, но тогда не будет перевода, который уже встроен в старые сохранения и придется наслаждаться игрой с квадратами

если ты качал перевод через внутриигровой магазин. то перевод будет

1 минуту назад, VoldemarPP сказал:

Отличная идея, но тогда не будет перевода, который уже встроен в старые сохранения и придется наслаждаться игрой с квадратами

а если появятся квадраты, то рекомендую отключить мод ИконСортинТаг, он дает эти самые квардраты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, VoldemarPP сказал:

https://i.postimg.cc/TPwNRBhJ/123.jpg
В общем, проблема lookup failed оказалась не в злых других модах и не в происках Тодда Говарада, а в том, что русификатор  устанавливает sLanguage=ru, значит любой клубный мод  будет искать свой перевод в НазваниеМода_ru.strings, но перевод был сделан только для одного гордого мода оттуда, и файлов для других модов НазваниеМода_ru.strings просто не существует, отсюда lookup failed. Для фикса надо вручную доставать strings-файлы из ba2-файлов модов (прога BAE - Bethesda Archive Extractor на нексусе), переименовывать их из _en в _ru и закидывать в директорию игры Data/strings соответственно, тогда хотя бы в игру вернется английский шрифт, как я например испытал на одном из модов в приложенной ссылке.

Если вы ставите дополнения из магазина модов, то можете установить перевод из магазина модов. Зачем устанавливая моды из магазина устанавливать перевод “россыпью файлов”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AlexGleb сказал:

если ты качал перевод через внутриигровой магазин. то перевод будет

Слушай, ты же вроде любишь всем советовать читать ветку обсуждения? Я там где-то расписывал проблему для таких предложений

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, VoldemarPP сказал:

Слушай, ты же вроде любишь всем советовать читать ветку обсуждения? Я там где-то расписывал проблему для таких предложений

еще раз говорю, чистишь игру от всех следов русификатора. Качаешь его через внутриигровой магазин — готово. Если появились квадраты — отключаешь мод ИконСортинТаг, он делает квадраты в тексте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

Если вы ставите дополнения из магазина модов, то можете установить перевод из магазина модов. Зачем устанавливая моды из магазина устанавливать перевод “россыпью файлов”?

Ух, потому что изначально я пользовался вашим русификатором еще до всяких магазинов модов, и с возникновением данных проблем я всё же решил выяснить причины, по которым версия русификатора через установщик ломает текст клубных модов, которые не будем кривить душой, мало кто купит в магазине модов, а не просто скачает

2 минуты назад, AlexGleb сказал:

Качаешь его через внутриигровой магазин

Круто) А пиратсам что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Завтра (сегодня) еще микропатч выйдет, где наконец пофиксят миссию с Волковым, надеюсь русик не сломается после него. А вообще после сегодняшнего обновления как-то поприятнее стало играть как будто - враги меньше тупят, игра чуть более гладко идти стала, ну и всяких мелких вещей докинули. Глядишь еще пяток таких патчей и станет вполне играбельно.
    • Люблю такие шоу с играми смотреть, так же как раньше любил листать игровые журналы а после копаться в дисках что шли с журналами.) Леон победил убер босса и подберет редкий лут Мисс Крофт и ее рабочий офисный костюм   Игра пройдена, что то у меня послевкусие такое что это одна из самых слабеньких частей, Проходить повторно игру совершенно не охота, игра к сожалению не зацепила.(( игра красивая (хотя игры для меня уже с года так 2015 красивые, так что ничего особенного) а вот сами локации не очень понравились, к сравнению локации в 4, 5 и 8 просто на голову интереснее. по уровню жути и атмосферы местами не плохо, но опять же полностью проигрывает 7ке. багов и вылетов ни разу не встретил.) 
    • 6 лет… Почти 6 ЛЕТ русские фанаты «Homestuck» ждали русификатора «Hiveswap: Act 2»! Кто бы мог подумать, что фанаты «UNDERTALE» и «DELTARUNE» решили сделать такой подарок! Тоби Фокс и Эндрю Хасси не зря живут вместе!
    •    Честно сказать, впервые слышу об этом шоу.  Анонсики и трейлеры это всегда интересно ) Не, не играл. Выглядит уж как-то слишком простенько )   Но…  Играл вот в эту  https://store.steampowered.com/app/1920480/River_City_Girls_2/ Grime просто бесконечная.  Уже 55ч.   И вчера ещё один патч вышел, на 4.4 gb )
    • Больше похоже на какое-то МММ. Ни одного готового проекта, но общая сумма запросов, даже без этой игры $14 181, из которых собрано только чуть более 3%. Выглядит крайне подозрительно. Хотя озвучка в данном ролике конечно крутая, выглядит даже лучше самой игры. Нужно было начинать с маленьких игр, и нарабатывать репутацию, а не хвататься сразу за нежелательный в России Сталкер II.
    • Как заявили авторы проекта, это событие «знаменует собой значительное достижение для компании и дальнейшее укрепление ее позиции как мирового лидера в разработке игр. Crimson Desert получила широкое признание как критиков, так и игроков благодаря впечатляющей графике на основе собственного движка Pearl Abyss — BlackSpace Engine, детализированному открытому миру и динамичной, захватывающей боевой системе». Компания Pearl Abyss сообщила о том, что ее приключенческий экшен в открытом мире Crimson Desert превысил отметку в 5 миллионов проданных копий по всему миру. Как заявили авторы проекта, это событие «знаменует собой значительное достижение для компании и дальнейшее укрепление ее позиции как мирового лидера в разработке игр. Crimson Desert получила широкое признание как критиков, так и игроков благодаря впечатляющей графике на основе собственного движка Pearl Abyss — BlackSpace Engine, детализированному открытому миру и динамичной, захватывающей боевой системе». Пик одновременного количества игроков в Steam с момента релиза достиг 276 261 человек, студия также представила анонс предстоящих обновлений, учитывающих отзывы пользователей и включающих дальнейшие улучшения. В их число входят расширенный геймплей, улучшения игрового процесса и системные доработки, запланированные с апреля по июнь и направленные на улучшение общего игрового опыта. Игра доступна на PlayStation 5, Xbox Series X|S и PC.
    • @JanneDell через экранный перводчик попробовал,вроде цепляет нормально текст ,только так)
    • Неизвестная студия, у которой всего два проекта, один из которых - озвучка “Сталкера 2”, находящаяся ещё в зачаточном состоянии и релиз которой, боюсь, вообще не состоится, вдруг анонсирует озвучку на игровое кино из пяти эпизодов? Вы действительно адекватно оцениваете свои силы?
    • пол года аниме не смотрел, глянул что вышло, Звездное дитя уже третий сезон все еще на уровне первого.
    • Тьфу ты... Я уж подумал об анонсе озвучки на Expanse: Osiris Reborn, а тут говно какоето безродное. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×