Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@McDragonis зашивать в перевод моды дело такое себе. Не всем эти иконки нужны. Рано или поздно появится умелец, который сделает русскоязычную версию. Вопрос только в том, под какой перевод она будет адаптирована.

Кстати на вменяемый инвентарь уже есть мод — https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773 . Даже не надо адаптированную под русификатор версию ставить, всё и так работает. Минус только в отсутствии иконок предмета при подборе.

Изменено пользователем Очень Жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Очень Жаль сказал:

@Andric зашивать в перевод моды дело такое себе. Не всем эти иконки нужны. Рано или поздно появится умелец, который сделает русскоязычную версию. Вопрос только в том, под какой перевод она будет адаптирована.

Кстати на вменяемый инвентарь уже есть мод — https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773 . Даже не надо адаптированную под русификатор версию ставить, всё и так работает. Минус только в отсутствии иконок предмета при подборе.

Да, этим модом тоже пользуюсь, но с иконками для меня удобнее (иконки кстате появляются не только в инвентаре, но и при луте). Star UI к счастью не привязан к string файлам как Icon Sorting Tags, но если раз перевести или добавить иконки в string файл (по сути больше строки с иконками трогать больше не надо будет), то можно будет их использовать для любого перевода, но файлы все равно придётся менять вручную. В xTranslator при сортировке по тексту строки, строки с иконками сортируются внизу списка, их можно отмечать как не переводить и потом просто импортировать необходимый перевод.

 

Скрытый текст

Loot.jpg

 

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, каждые 15-30 минут вылет из игры с русиком от Segnetofaza
Я не один такой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Eldoran про иконке при луте в курсе. Но уже так лень постоянно все эти файлы менять туда-сюда. Уже в целом запомнил, что есть что и без иконок справляюсь). Плохо, конечно, что беседка за столько лет так и не научилась в адекватный интерфейс.

@iPonchik47 в ветке писали как лечить, посмотри по страницам. 

Изменено пользователем Очень Жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Очень Жаль сказал:

@Eldoran про иконке при луте в курсе. Но уже так лень постоянно все эти файлы менять туда-сюда. Уже в целом запомнил, что есть что и без иконок справляюсь). Плохо, конечно, что беседка за столько лет так и не научилась в адекватный интерфейс.

Я для этого использую Mod Organizer, там проще добавлять и менять моды не портя оригинальные файлы игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Очень Жаль сказал:

@Eldoran про иконке при луте в курсе. Но уже так лень постоянно все эти файлы менять туда-сюда. Уже в целом запомнил, что есть что и без иконок справляюсь). Плохо, конечно, что беседка за столько лет так и не научилась в адекватный интерфейс.

@iPonchik47 в ветке писали как лечить, посмотри по страницам. 

Я искал, не нашел(
У меня обычная версия, не microsoft store

Изменено пользователем iPonchik47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, iPonchik47 сказал:

Ребят, каждые 15-30 минут вылет из игры с русиком от Segnetofaza

Вопросы:
1. Вы уверены что причина вылетов в русификаторе? Поиграйте без него часа 2-3.
2. У вас установлены какие-то модификации?
3. До этого ставили другие русификаторы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 minutes ago, iPonchik47 said:

Я искал, не нашел(
У меня обычная версия, не microsoft store

куда ставили в папку с игрой или в Документы, вручную или с помощью инсталлятора?

Изменено пользователем nondetect

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продублирую вопрос из главной темы обсуждения, потому что там не помогли +тут больше аудитория. К тому же этот баг возможно связан напрямую или косвенно с переводом игры.

Может кто сталкивался и поможет исправить проблему — не сохраняются снимки в фоторежиме. Стоит руссификатор и мод на интерфейс (StarUI) и его руссификатор. Как исправить, никто не знает?
Хочу добавить, что моды последних версий, у других всё норм. В корневых папках этих скриншотов нет (смотрел везде) и в самой игре тоже нет — но фото точно делается (так как есть анимация и звук щелчка).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, DarkSmail12 сказал:

Продублирую вопрос из главной темы обсуждения, потому что там не помогли +тут больше аудитория. К тому же этот баг возможно связан напрямую или косвенно с переводом игры.

Может кто сталкивался и поможет исправить проблему — не сохраняются снимки в фоторежиме. Стоит руссификатор и мод на интерфейс (StarUI) и его руссификатор. Как исправить, никто не знает?
Хочу добавить, что моды последних версий, у других всё норм. В корневых папках этих скриншотов нет (смотрел везде) и в самой игре тоже нет — но фото точно делается (так как есть анимация и звук щелчка).

Скриншоты по умолчанию сохраняются в Документы/My Games/Starfield/Data/Textures
Если их там нет, попробуй указать свою папку (так тоже можно)

В StarfieldCustom.ini добавить эти строки:
[Display]
sPhotoModeFolder=Photos

Теперь скриншоты будут сохраняться в папку Документы/My Games/Starfield/Photos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.09.2023 в 15:05, SerGEAnt сказал:

Если вы установили перевод и у вас квадраты:

Если вы удалили перевод и остались квадраты:

  • Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru
  • Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru

Добавлю ещё одну причину появления квадратов у игроков.
Это когда пользователь ставит русификатор в папку игры, а моды влияющие на интерфейс (как везде советуют на Nexus’е) — в {документы}\My Games\Starfield\
Крайне желательно все моды и русификаторы ставить в одном месте.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так в итоге что насчет этого шрифта? https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1010

Не то что бы меня сейчас шрифт не устраивал, но этот попробовать было бы интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, есть вопрос. Хочу ручной перевод оформить, так как все эти машинные переводы это просто тотальный бред. Я играю, там попросту все очень плохо, и все эти подписи “допилили ручками” — бред. Банально UI в переводе просто до боли смешные. Например: патроны переведены как КРУГИ, всякие термины просто сдохли с машинным переводом. 

Если мне кто-то поможет, я займусь переводом.

В идеале после текста, даже графику перерисовала бы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, gothic_princess сказал:

Ребята, есть вопрос. Хочу ручной перевод оформить, так как все эти машинные переводы это просто тотальный бред. Я играю, там попросту все очень плохо, и все эти подписи “допилили ручками” — бред. Банально UI в переводе просто до боли смешные. Например: патроны переведены как КРУГИ, всякие термины просто сдохли с машинным переводом. 

Если мне кто-то поможет, я займусь переводом.

В идеале после текста, даже графику перерисовала бы. 

Вроде уже пилят перевод, зайди в дискорд и помогай, смысл 100500 разных переводов делать, там же и идеи с графикой придутся к месту. Плодить сущности вообще идея так себе когда можно сплотить усилия и сделать что-то одно качественно.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, McDragonis сказал:

Вроде уже пилят перевод, зайди в дискорд и помогай, смысл 100500 разных переводов делать, там же и идеи с графикой придутся к месту. Плодить сущности вообще идея так себе когда можно сплотить усилия и сделать что-то одно качественно.

Линкани дискорд, не знаю, вообще не в курсе занимается ли кто-то сейчас этим, но все переводы, что скачала — полная гниль, понятное дело потому что не ручками. 

Для меня сейчас единственное понять как вычленить текст из игры. Если у кого-то можно спросить как это сделать, то я была бы только рада, так как это моя личная инициатива. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне особенно нравится “вы будите” в плане будешь что-то делать. Так и хочется спросить: кого будить то?
    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×