Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@McDragonis зашивать в перевод моды дело такое себе. Не всем эти иконки нужны. Рано или поздно появится умелец, который сделает русскоязычную версию. Вопрос только в том, под какой перевод она будет адаптирована.

Кстати на вменяемый инвентарь уже есть мод — https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773 . Даже не надо адаптированную под русификатор версию ставить, всё и так работает. Минус только в отсутствии иконок предмета при подборе.

Изменено пользователем Очень Жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Очень Жаль сказал:

@Andric зашивать в перевод моды дело такое себе. Не всем эти иконки нужны. Рано или поздно появится умелец, который сделает русскоязычную версию. Вопрос только в том, под какой перевод она будет адаптирована.

Кстати на вменяемый инвентарь уже есть мод — https://www.nexusmods.com/starfield/mods/773 . Даже не надо адаптированную под русификатор версию ставить, всё и так работает. Минус только в отсутствии иконок предмета при подборе.

Да, этим модом тоже пользуюсь, но с иконками для меня удобнее (иконки кстате появляются не только в инвентаре, но и при луте). Star UI к счастью не привязан к string файлам как Icon Sorting Tags, но если раз перевести или добавить иконки в string файл (по сути больше строки с иконками трогать больше не надо будет), то можно будет их использовать для любого перевода, но файлы все равно придётся менять вручную. В xTranslator при сортировке по тексту строки, строки с иконками сортируются внизу списка, их можно отмечать как не переводить и потом просто импортировать необходимый перевод.

 

Скрытый текст

Loot.jpg

 

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, каждые 15-30 минут вылет из игры с русиком от Segnetofaza
Я не один такой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Eldoran про иконке при луте в курсе. Но уже так лень постоянно все эти файлы менять туда-сюда. Уже в целом запомнил, что есть что и без иконок справляюсь). Плохо, конечно, что беседка за столько лет так и не научилась в адекватный интерфейс.

@iPonchik47 в ветке писали как лечить, посмотри по страницам. 

Изменено пользователем Очень Жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Очень Жаль сказал:

@Eldoran про иконке при луте в курсе. Но уже так лень постоянно все эти файлы менять туда-сюда. Уже в целом запомнил, что есть что и без иконок справляюсь). Плохо, конечно, что беседка за столько лет так и не научилась в адекватный интерфейс.

Я для этого использую Mod Organizer, там проще добавлять и менять моды не портя оригинальные файлы игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Очень Жаль сказал:

@Eldoran про иконке при луте в курсе. Но уже так лень постоянно все эти файлы менять туда-сюда. Уже в целом запомнил, что есть что и без иконок справляюсь). Плохо, конечно, что беседка за столько лет так и не научилась в адекватный интерфейс.

@iPonchik47 в ветке писали как лечить, посмотри по страницам. 

Я искал, не нашел(
У меня обычная версия, не microsoft store

Изменено пользователем iPonchik47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, iPonchik47 сказал:

Ребят, каждые 15-30 минут вылет из игры с русиком от Segnetofaza

Вопросы:
1. Вы уверены что причина вылетов в русификаторе? Поиграйте без него часа 2-3.
2. У вас установлены какие-то модификации?
3. До этого ставили другие русификаторы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 minutes ago, iPonchik47 said:

Я искал, не нашел(
У меня обычная версия, не microsoft store

куда ставили в папку с игрой или в Документы, вручную или с помощью инсталлятора?

Изменено пользователем nondetect

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продублирую вопрос из главной темы обсуждения, потому что там не помогли +тут больше аудитория. К тому же этот баг возможно связан напрямую или косвенно с переводом игры.

Может кто сталкивался и поможет исправить проблему — не сохраняются снимки в фоторежиме. Стоит руссификатор и мод на интерфейс (StarUI) и его руссификатор. Как исправить, никто не знает?
Хочу добавить, что моды последних версий, у других всё норм. В корневых папках этих скриншотов нет (смотрел везде) и в самой игре тоже нет — но фото точно делается (так как есть анимация и звук щелчка).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, DarkSmail12 сказал:

Продублирую вопрос из главной темы обсуждения, потому что там не помогли +тут больше аудитория. К тому же этот баг возможно связан напрямую или косвенно с переводом игры.

Может кто сталкивался и поможет исправить проблему — не сохраняются снимки в фоторежиме. Стоит руссификатор и мод на интерфейс (StarUI) и его руссификатор. Как исправить, никто не знает?
Хочу добавить, что моды последних версий, у других всё норм. В корневых папках этих скриншотов нет (смотрел везде) и в самой игре тоже нет — но фото точно делается (так как есть анимация и звук щелчка).

Скриншоты по умолчанию сохраняются в Документы/My Games/Starfield/Data/Textures
Если их там нет, попробуй указать свою папку (так тоже можно)

В StarfieldCustom.ini добавить эти строки:
[Display]
sPhotoModeFolder=Photos

Теперь скриншоты будут сохраняться в папку Документы/My Games/Starfield/Photos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.09.2023 в 15:05, SerGEAnt сказал:

Если вы установили перевод и у вас квадраты:

Если вы удалили перевод и остались квадраты:

  • Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru
  • Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru

Добавлю ещё одну причину появления квадратов у игроков.
Это когда пользователь ставит русификатор в папку игры, а моды влияющие на интерфейс (как везде советуют на Nexus’е) — в {документы}\My Games\Starfield\
Крайне желательно все моды и русификаторы ставить в одном месте.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так в итоге что насчет этого шрифта? https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1010

Не то что бы меня сейчас шрифт не устраивал, но этот попробовать было бы интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, есть вопрос. Хочу ручной перевод оформить, так как все эти машинные переводы это просто тотальный бред. Я играю, там попросту все очень плохо, и все эти подписи “допилили ручками” — бред. Банально UI в переводе просто до боли смешные. Например: патроны переведены как КРУГИ, всякие термины просто сдохли с машинным переводом. 

Если мне кто-то поможет, я займусь переводом.

В идеале после текста, даже графику перерисовала бы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, gothic_princess сказал:

Ребята, есть вопрос. Хочу ручной перевод оформить, так как все эти машинные переводы это просто тотальный бред. Я играю, там попросту все очень плохо, и все эти подписи “допилили ручками” — бред. Банально UI в переводе просто до боли смешные. Например: патроны переведены как КРУГИ, всякие термины просто сдохли с машинным переводом. 

Если мне кто-то поможет, я займусь переводом.

В идеале после текста, даже графику перерисовала бы. 

Вроде уже пилят перевод, зайди в дискорд и помогай, смысл 100500 разных переводов делать, там же и идеи с графикой придутся к месту. Плодить сущности вообще идея так себе когда можно сплотить усилия и сделать что-то одно качественно.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, McDragonis сказал:

Вроде уже пилят перевод, зайди в дискорд и помогай, смысл 100500 разных переводов делать, там же и идеи с графикой придутся к месту. Плодить сущности вообще идея так себе когда можно сплотить усилия и сделать что-то одно качественно.

Линкани дискорд, не знаю, вообще не в курсе занимается ли кто-то сейчас этим, но все переводы, что скачала — полная гниль, понятное дело потому что не ручками. 

Для меня сейчас единственное понять как вычленить текст из игры. Если у кого-то можно спросить как это сделать, то я была бы только рада, так как это моя личная инициатива. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас все квесты можно нейротестями тестировать на работоспособность, так что не норма.
    • Есть официальный русский перевод: Gothic 1 Remake (2026)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • @MoebiusR в шапку добавили только 14 июня, раньше только свитч был.
    • https://store.steampowered.com/app/4253770/Muramasa_Revenant_Blades/ Ничего себе, что в стим с консолей выйдет. На эмулях с удовольствием играл, а тут, судя по всему, даже расширенная версия с ещё большим числом контента, т.к. там, где я играл, было всего два главных героя с их историями, а тут их больше. Аж втрое больше главных героев, офигеть. Также есть высокий шанс, что вскоре там же появятся странички и других игр разраба (Unicorn Overlord, 13 Sentinels, Dragon's Crown, Odin Sphere и так далее.). Думаю, понятно, что из этого я жду больше всего, кроме мурамасы. В юникорм оверлорда на свитче наигрался, так что не жду особо (разве что там контента нового завезут). Как минимум анонс был сделан, что они начинают перенос игр на пк.
    • А разве тут не последняя версия, вроде всё, что лежит у других тоже от февраля.
    • здраствуйте, поставил новую версию мода легенды, с машинным переводом, до этого играл только в предпоследнюю. Это реально в легендах книги появились и столько новых редизайнов оружия? просто мне самому казалось что та версия в какую я играл какая то слишком ванильная, а ещё при скачке мода выскакиевает это хз как править, вроде запускать игру могу, просто надо при запуске игры через лаунчер отказыватсья от обновления легенд, а то это вечно вылазит
      https://iimg.su/i/ElmyhZ
       
    • Получи сначала направление, для точности врачам нужно знать, что именно смотреть. Это как минимум. По сосудам если думаешь делать, то там не так всё просто, нужно для начала убедиться, а можно ли тебе вообще такую процедуру делать при контрасте. Главный принцип всё-таки в том, чтобы не навредить. То есть самостоятельно назначать себе такую процедуру попросту рискованно, можно даже сказать, что опасно. Да, за деньги сделают как угодно, но по-хорошему надо проверить себя как на подходящие вещества для процедуры (нет ли чувствительности и противопоказаний), так и а нужно ли тебе это вообще, т.к. проблема может быть куда проще и банальнее. Всё как всегда начинается с терапевта. Тот пошлёт тебя скорее всего для начала к глазному (уж какой будет у тебя на месте, если будет), а оттуда по остальным возможным врачам.
    • Чёто не обратил внимание на это )  В общем, у меня с обычного IPS тоже голова напрягается. Ну это уже какая-то нездоровая тема. ШИМ нету, LD нету, FRC не задействовано, G-SYNC отключён, sRGB, никакого BFI, "тёплая" цветовая температура.  И всё равно голову пережимает, глаза чуть красноватые, но не сильно.     При просмотре телека всё норм. На этой неделе схожу к врачу. Хз, стоит ли сразу МРТ сделать или сначала к неврологу и уже с результатами идти.  Я боюсь сделаю МРТ сосудов, а окажется, что там что-то другое надо было или что-то более расширенное. И тогда придётся повторно делать. 
    • Раз меня попросили, то чего б и не сделать простенькую импровизацию за пару минут.
    • Матюки вырезал, Меркуша же делает ВЫСОКОХУДОЖЕСТВЕННЫЕ переводы, и мат не приемлет ни в каком виде, я это ещё в его переводе nier replicant заметил, он все весёлые матюки от Кайне порезал. Вот по этому перевод и задержался, Меркуша самолично, высокопрофессиАнально вырезал каждый матюк, который нашёл в переводе Тигры.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×