Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

30 минут назад, WillsherT сказал:

starfield.ini просто качал с нексуса вместе с паком текстур, как я понимаю? Если да — переустанови русик и после переустановки открой starfield.ini, найди Starfield - TexturesPatch.ba2 и допиши туда 512TexturesFull.ba2, через запятую. Должно получиться:


… Starfield - TexturesPatch.ba2, 512TexturesFull.ba2

 

Не, ини я вручную правил, и тот что в “моих документах”, и в папке с игрой тыкал. Попробовал переустановить на 3.5.1 версию, тоже не помогло.

Изменено пользователем Nastro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, TanatosX сказал:

@nosera @altair_nur Мне кажется самый простой вариант “точка” или “точка назначения”. Первый вариант еще и максимальной короткий.

“Точка” не по теме будет,а точка назначения, как буд-то много букв, но это лучше. Но Там будет текст — Перейти на точку назначения к Paradiso(рандомное место), как-то тоже режет курс.
Не знаю почему не нравится “Перейти на курс к”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, nosera сказал:

“Точка” не по теме будет,а точка назначения, как буд-то много букв, но это лучше. Но Там будет текст — Перейти на точку назначения к Paradiso(рандомное место), как-то тоже режет курс.
Не знаю почему не нравится “Перейти на курс к”.

Перейти на курс означает назначить целью определенную точку назначения. А перейти на точку — отправится в определенное место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, TanatosX сказал:

Перейти на курс означает назначить целью определенную точку назначения. А перейти на точку — отправится в определенное место.

а если вообще ничего не писать, просто оставить “отправиться к [место назначения]”, или “перейти к [место назначения]”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, twl4real сказал:

а если вообще ничего не писать, просто оставить “отправиться к [место назначения]”, или “перейти к [место назначения]”?

Ну да. Этот вариант выглядит лучше всего. Тк в Русском языке так будет выглядеть логичней. Но тут только вручную править перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Nastro сказал:

Не, ини я вручную правил, и тот что в “моих документах”, и в папке с игрой тыкал. Попробовал переустановить на 3.5.1 версию, тоже не помогло.

А в starfield.ini есть строчка:

sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, WillsherT сказал:

А в starfield.ini есть строчка:


sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\

 

Уху. я уже и попробовал скинуть подобный ини в мои докумены с приставкой кастом. Но ничего(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Nastro сказал:

Уху. я уже и попробовал скинуть подобный ини в мои докумены с приставкой кастом. Но ничего(

[General]
sLanguage=ru

В *custim.ini тоже есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу адаптировать свой перевод для возможности запуска с геймпас версией.
Кто подскажет где находится папка с сейвами игры, по какому пути? 
И где там папка Data и StarfieldCustom.ini по аналогии со Steam версией?

Update:Вроде и так должно работать, поэтому наверно всё  так же в случае с моим переводом.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оффтоп: Так, я не понял, а где релизный патч?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Nastro сказал:

Уху. я уже и попробовал скинуть подобный ини в мои докумены с приставкой кастом. Но ничего(

Может ты ставил мод StarUI Inventory? у меня та же проблема была с русикфикатором. После удаления папки “Data\Interface\” из моих документов, русик заработал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Psih_13 сказал:

Может ты ставил мод StarUI Inventory? у меня та же проблема была с русикфикатором. После удаления папки “Data\Interface\” из моих документов, русик заработал

Для StarUI я там в описание перевода методы лечения докинул.

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/792?tab=description

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg, подскажите пожалуйста, какой вариант русификатора, на ваш взгляд, более точен? Через Яндекс нейронку, или DeepL?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Kauhu сказал:

@sergioberg, подскажите пожалуйста, какой вариант русификатора, на ваш взгляд, более точен? Через Яндекс нейронку, или DeepL?

У меня не было времени оценивать Deepl перевод. Я как бы занят своим переводом(Яндекс), и привык к нему. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Хотел сейчас русик этот поставить. У меня игра в приложении xbox по геймп пассу. Пишет что нету какого то ини файла. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, прикольная игра. P.S. Понятно. Жаль. Как я понял, текст раскинут по файлам. Названия файлов, привязаны к определённому месту в игре. P.P.S. В отличие от Gerald у меня игры, которые я предлагаю, это те в которые я сам играл/запускал, то есть отобранные.
    • @Alex Po Quest мне переводить пока нечего, вы там с геральдом игрушки кидаете на перевод, у него конечно прям совсем нишевые, у тебя получше, вчера еще одну игру смотрел про какой то грузовичок доставку чтоли, но там демка.

      Короче вот первая строчка текста, надо будет найти все такие файлы формата Uasset без Uexp, потому что в каждом файле какое то количество строк, проги которые я качал не читают эти файлы, походу тут надо качать движок анриала правильной версии и через него редачить,  так что я умываю руки пока не будет каких то советов как перевести эти файлы.
    • Ответ, видимо, предназначался не для меня. 
      Если речь о шрифтах, то я их сумел перенести из русификатора к оригинальной игре. Так что всё хорошо!
    • я не уверен, но постараюсь, дел других по горло
    • Вроде, есть. Поиграл минут 40. Накинули немного текста. Мне поначалу не понравилось, из-за графики, плюс убивали быстро, но потом разобрался как играть, уворачиваясь от пуль и понравилось, но без русского прекратил проходить.
    • это что за шутер артхауc, по видео вообще не понятна динамика, а там есть какой то сюжет?
    • Предлагаю на перевод: https://store.steampowered.com/app/3539440/Metal_Garden/ Вроде, простенькая графика, но игра зацепила. Может, кто возьмётся за перевод? P.S. Глянул файлы в папке с игрой. Они напоминают структуру файлов как у игры “Star Overdrive”. Движок “Unreal”, получается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×