Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Evgen1111 сказал:
  • Поставил поверх и одни квадраты вместо букв

А ты не ставь поверх, чистую установку делай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Было у кого что игра после установки русика запускается в фоне и ее никак не развернуть? даже играть можно в фоне но не разворачивается и хоть ты убейся…..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Sceef сказал:

А ты не ставь поверх, чистую установку делай

Да но в описании написано ставиль поверх 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, LDan сказал:

Приветствую! Было у кого что игра после установки русика запускается в фоне и ее никак не развернуть? даже играть можно в фоне но не разворачивается и хоть ты убейся…..

У меня такой баг был из-за драйвера карты, я чистую переустановку драйвера сделал, и перестало

Только что, Evgen1111 сказал:

Да но в описании написано ставиль поверх 

На форуме уже раза 4 написали: удали все предыдущие попытки русификации, верни оригинальный ини файл старфилд.ини и поставь только последний, тот что в шапке уже или если рисковый альфу. и все чики пуки будет, главное читать внимательно, дату в папку с игрой, старфилд кастум в папку в моих документах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sceef сказал:

У меня такой баг был из-за драйвера карты, я чистую переустановку драйвера сделал, и перестало

В совместимоси в папке с игрой экзешника Starfield поставть виндовс 8 

3 минуты назад, Sceef сказал:

У меня такой баг был из-за драйвера карты, я чистую переустановку драйвера сделал, и перестало

На форуме уже раза 4 написали: удали все предыдущие попытки русификации, верни оригинальный ини файл старфилд.ини и поставь только последний, тот что в шапке уже или если рисковый альфу. и все чики пуки будет, главное читать внимательно, дату в папку с игрой, старфилд кастум в папку в моих документах

Ну я удалил потом игра начала все заново скачивать норм че 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sceef А как удалить старые файлы перевода? Как вернуть игру к оригинальному состоянию (без рус перевода)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче прохожу и пытаюсь редактировать через xTranslator. После замены на то что я отредактировал вместо русских букв кракозябли. Как xtranslator настроить?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер. Подскажите, пожалуйста, почему после установки русика в игре не пропадает панель управления, хотя режим полноэкранный?

 

починилось перезапуском проводника хдд

Изменено пользователем chaineskoochai
проблема решена

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Barbarossa178 сказал:

Короче прохожу и пытаюсь редактировать через xTranslator. После замены на то что я отредактировал вместо русских букв кракозябли. Как xtranslator настроить?

 

Такое бывает, если кодировку отличную от UTF8 выбираешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепробовал все варианты перевода и так не смог выбраться со стартовой пещеры, 15 вылетов уже. Походу буду играть без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При любом исходе установки были квадраты, пробовал все удалять, ставить на чистую, ставить на интерфейс, ставить альфу, не ставить альфу, ничего не помогало, были только квадраты. Помогла устоновка через экзешник 0.2 версии, перед установкой снес всю русификацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Jacksop9999 сказал:

Такое бывает, если кодировку отличную от UTF8 выбираешь.

Я на это подумал, но не нашел где там кодировку выбирать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, XSHKIPERX сказал:

Всем привет, я в общем русский закинул так:

starfield_ru.dlstrings и starfield_ru.ilstrings с папки 03-Alpha-Version

starfield_ru.strings с папки 02-DeepL-Dialogs

В итоге имена на английском на месте, названия квестов на английском, но описание на русском. Терминал на английском.

Для меня пока это идеальный вариант. 

  Скриншоты (Показать содержимое)

 

1.jpg

2.jpg

3.jpg

 

 

вроде норм. но исчезли модели оружия. все остальные на месте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alex Po Quest
      Antro

      Метки: Вид сбоку, 2D-платформер, Ритм-игра, Головоломка-платформер, Платформер Платформы: PC XS PS5 PS4 Разработчик: Gatera Studio Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 27 июня 2025 года Отзывы Steam: 9 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • клаудфлейр использую то что это удобный стандарт и всё такое (насколько я слышал), да и у нас действительно найдётся аналог да, но как быть с зарубежными сайтами они то на наше не перейдут и останутся под блокировкой. И на мой личный взгляд РКН за последнее время только и блокирует удобные сервисы которыми пользуюсь (как например Дискорд который не то чтобы в политоту играется).
    • Да чего вы так переживаете ? ))Будем ходить в библиотеку , в театры , все пойдут по магазинам (а не покупать через интернет ),вернётся домашний приводной телефон , может поставят таксофоны! Будем как раньше пиратский контент покупать в магазине !Наконец все выйдут из дома !!!Люди не будут запинаться смотря в свой андроид на ходу !И не будут их по глупому сбивать машины ! Это же столько плюсов !!! А если серьёзно , как быстро люди привыкли комфорту , всё это очень быстра развивалась ...Мда  лет пять мне было , была у меня электроника ну погоди , а сейчас ужас !!!Опять же как быстро всё развилось ..Раньше не знали что такое интернет , а теперь от страха боимся интернет потерять  
    • Ничего, бывает. P.S. Спасибо. С меня любая игра из списка, как в прошлый раз.
    • Подскажи пожалуйста по поводу “Добавить кириллицу в него”, начиная с какого так называемого “розового квадрата” нужно добавлять кириллицу? Или в любом месте/начиная с любого пустого розового квадрта?
    • @DjGiza Писец! Теперь я понял, почему в настройках ничего не отображалось. При старом методе распаковки названия файлов превратились в некий фарш из одних кандзи. Оказывается, в оригинальных названиях даже хирагана присутствовала. Разумеется, игра не находила эти файлы по названиям. Аве Мария! Оно заработало!  DjGiza, большое спасибо за помощь и подгон этой информации. Сам бы ни за что не догадался. Я тебя добавлю в титры в пункте “Помощники”?   Не хочу радоваться раньше времени, но вроде и nut файлы теперь корректно работают. Уже поработал со всеми файлами, которые мне были нужны. Всё отображается теперь. @minasa Продублирую свой откорректированный ответ из комментария. Ёкарный бабай. Дико извиняюсь за свою невнимательность. Я проверял комментарии под видео и в посте, а потом, когда усиленно стал переводить, то уже совсем завозился и не заметил, что мне спасение принесли. Огромное спасибо за помощь! minasa, а это вы Kis Kis, или вы иной человек, который обратил внимание на комментарий? В любом случае, спасибо, что сообщили! Так обидно, что я раньше этого не заметил, а ведь казалось бы проверял. (Если вдруг вы Kis Kis, то я ответил вам в ВК)

      Но поскольку ответ от Kis Kis пришёл раньше, то я укажу и его в титрах вместе с DjGiza, которому в дополнение (учитывая ситуацию) огромное спасибо за StringTool с плагином!   minasa, спасибо за информацию по поводу HeavenTools Resource Tuner. Днём ознакомлюсь с программой. Надеюсь, получится с ней разобраться.
    • Файл mainaa.fon надо сконвертить через тулсу (ссылка выше) в BMP.  Редактировать в любой программе работающей с этим форматом. Добавить кириллицу в него, либо заменить английские символы.  Параметры: (8-битный, 128x64 пикселя, кириллица (CP1251) ,  английские символы (коды 65—122) Три цвета: Чёрный , Белый,  Розовый.  Затем через тулсу загнать bmp в FON, посредством команды (к проге там прилагается пдф с командами).  Удачи  !
    • fon, fnt файлы есть десяток своих форматов в играх, и они никак с форматом fon винды не связаны.
    • Это точно перевод этой команды, но благодаря твоему сообщению и сообщению Vernon я обнаружил проблему Случился небольшой факап с моей стороны во время переноса текста. Уже исправил частично. Если подробнее, в файлах русификатора (от BroFox) перевод текста находится в .str и .sub файлах, с .sub возникли (как сейчас я узнал из ваших сообщений) определенные проблемы, и из этих файлов не перенеслись некоторые строки с переводом. В результате чего они остались на английском, и в последствии автоматически отправлены на нейронку как и все другие английские строки которых изначально не было в русификаторе от BroFox (к примеру UI/Меню). Мой ранний нейронный перевод всей игры (который использовал Парабеллум в своей модификации), был сделан через эту же нейронку (через которую прогонялись недостающие строки перевода BroFox), поэтому перевод катсцен если не идентичный то крайне похожий На примере проблемы катсцены:
      в файле локализации игры перевод катсцены находится под айди $movie/cs1_1
      в папке subtitles, в файле movies.sub должны были быть строки перевода, как и во всех других .sub файлах, но оказалось иначе и перевода там не было. Моя невнимательность/ошибка заключается в том, что я не убедился что все файлы субтитров имеют внутри себя текст (некоторые имеют, некоторые нет). А процесс переноса был автоматический. Косяк признаю, сугубо моя вина и не внимательность (с sub файлами), лишний урок самому себе, что нельзя торопиться. Общее число строк подверженных нейронному влиянию крайне мало (но все 3 катсцены это точно). Уже частично исправлено С шрифтами под мини игры уже есть прогресс и понимание! В целом осталось добить эти шрифты и окончательно исправить проблему описанную выше Если кто-то заметит еще косяки, пожалуйста напишите!
    • Вам месяц назад скидывали исправленную тулзу.
      Экзешник и dll файлы можно перевести через HeavenTools Resource Tuner.
    • @SerGEAnt перезалейте плиз русификатор, я опять накосячил, пока возился со шрифтами, забыл полностью про файл с текстом). ссылки я обновил хорошо хоть 6 чувство подсказало, что где-то накосячил и сам заметил)))
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×