Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, zzzombie89 сказал:

Ну вообще там не было никаких ссылок, кроме ссылки на русификатор интерфейса. Просто сообщение отредактировали и ссылка появилась.

да я по ошибке отправила) засыпаю блин…

Чутка скринов перевода тут и тут

Названий предметов и неписей выпало много, но обещаю найти в следующей версии)

 

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Segnetofaza сказал:

да я по ошибке отправила) засыпаю блин…

Чутка скринов перевода тут и тут

Названий предметов и неписей выпало много, но обещаю найти в следующей версии)

 

А перевод “терминалов” присутствует?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Sentyreon сказал:

А перевод “терминалов” присутствует?)

в альфа папке, но там очень сырые файлы, ставить пока не советую багов в них много (чертова беседка со своими кавычками)

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Segnetofaza сказал:

да я по ошибке отправила) засыпаю блин…

Чутка скринов перевода тут и тут

Названий предметов и неписей выпало много, но обещаю найти в следующей версии)

 

Спасибо вам огромное , перевод действительно очень ждем ,  вот что значит фанаты ,  очень жаль ,  что разработчики повернулись спиной к русскому комьюнити.  

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потестил немного, буквально до артефакта, а то спать уже надо… DeepL молодцом, очень даже достойно для машинного. Хз, как там дальше будет, но пока отлично. Мелкие шероховатости правишь прямо у себя в голове, когда читаешь).

Еще раз спасибо за труды!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Segnetofaza сказал:

в альфа папке, но там очень сырые файлы, ставить пока не советую багов в них много (чертова беседка со своими кавычками)

подскажите а переведены ли варианты ответов  при разговоре нпс    или лучше  mort 1.266 

Изменено пользователем portos1123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Segnetofaza сказал:

в альфа папке, но там очень сырые файлы, ставить пока не советую багов в них много (чертова беседка со своими кавычками)

Хм… у меня вылет при загрузке игры после установки файлов из Альфы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, portos1123 сказал:

подскажите а переведены ли варианты ответов  при разговоре нпс    или лучше  mort 1.266 

Да, переведены. Только что пробежался немного, вполне себе достойно, на первый взгляд.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

понять не могу закинул файлы подтвердил замену а перевод не появился в чем беда ?:cold_sweat:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Sentyreon сказал:

А перевод “терминалов” присутствует?)

@Sentyreon ну как сказать) — https://imgur.com/a/PbUppsh

@LordLamer @6LACK значит что-то не туда закинули. Без проблем запустилось с обычным и альфа переводами.

Папку deepl_dialogs просто в корневую паку игры кидайте с заменой. Если нужны тексты в интерфейсе, то из папки !alpha кидаете дополнительно оба файла в Starfield\Data\Strings с заменой.

Профит.

Изменено пользователем Очень Жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, zzzombie89 сказал:

Вот щас обидно было :(

 

Эта штука FPS сжирает на ровном месте. Всё что угодно, но только не решейд. Хорошо, что на Нексус есть фильтр и все моды с решейдом убрал от греха подальше. Есть же нормальные моды без решейда. На тот же Киберпук были моды на коррекцию гаммы без всяких решейдов этих ваших.

не обращайте внимание ,  еще раз спасибо . будем еще  ждать обновления  по вашей возможности . 

Изменено пользователем portos1123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Segnetofaza сказал:

да я по ошибке отправила) засыпаю блин…

Чутка скринов перевода тут и тут

Названий предметов и неписей выпало много, но обещаю найти в следующей версии)

 

Я мб что-то не туда закинул? :с тык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LordLamer сказал:

Хм… у меня вылет при загрузке игры после установки файлов из Альфы...

То же самое, но новая игра работает… видимо придется заново проходить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×