Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@0wn3df1x ну, вообще да. Сам он был крут и фильмы переводил сходу, бывало с первого же просмотра. Просто это делалось второпях в эпоху пиратских кассет, и качество соответствующее, и красиво подобрать слова на ходу тоже некогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сообщать об огрехах перевода интерфейса можно?

$HE_HIM переведено как ОН/ОНА, хотя должно быть ОН/ЕГО. Аналогично с $SHE_HER, должно быть не ОНА/ОН, а ОНА/ЕЕ (не помню насчёт поддержки буквы Ё в шрифте). Ironsights переведено как “железные прицелы”, хотя это “прицеливание”, речь идёт о переключении режимов toggle и hold.

Прошу прощения, если вам об этом уже рассказали, я не могу прочитать все 50 страниц. :(

Изменено пользователем MeridianoRus
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sceef на самом деле будет. Просто приличный лимит. Вроде около миллиона символов и таких доков в месяц несколько - не помню, 10 или 20. Нету там полного безлимита, а у про подписки есть несколько уровней, но даже самая дорогая имеет лимиты.

Так что спасибо Яндексу за его щедрость...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Скуталу сказал:

Какие новости насчёт перевода хотя бы только основного сюжета?

А какой смысл через одно сообщение спрашивать “ГДЕ ПЕРЕВОД”?]] 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, EloDia сказал:

Есть какие либо новости насчёт перевода , его делает кто-то хоть ?

Жесть :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Скуталу сказал:

Какие новости насчёт перевода хотя бы только основного сюжета?

0

4 минуты назад, Vollmond-inex сказал:

Ребят. Официальный релиз 7 сентября. Сходите на улицу, потрогайте траву, чайку выпейте. Успокойтесь. Соблюдайте информационную гигиену. 

у меня сегодня официальный выход) 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь знает, как в MORT переводчике выключить желтые линии по краям игры? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Zubuzu сказал:

@CTaLLuH если винда 10, то похоже, что никак)

 

Печально, тоже инфу нашел, что только на винде 11. Видимо придется ждать обычный русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Demon Tides

       
      Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/
      Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению.
      Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×