Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
De4ER

Ваша работа

Рекомендованные сообщения

Люди, мне стало интересно, а кто где работает? Все любители игр, переводят, тестят, пишут мнения. А кто вы в другой, рабочей жизни?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

автор в журнале (журналист)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

торгаш я:D продавец компьютерных компакт дисков... ну и по совместительству супермодер форума :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я еще студент широкого и глубокого профиля, учусь или на технаря или на программиста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СТудент....будущий математик или програмист...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начнем с давнего времени - последних классов школы. Продавал диски(привет Crelicy), в тоже время делал сайты и прогрммировал чуток->консультант в торговом зале(ноуты\кпк)->машинист электропоезда :D(недолго - чисто с другом давно пошли по приколу)->оператор в фотолаборатории->налоговая->сервисный центр(ПК)->сервисный центр(ноуты)->менеджер по продажам электронных компонентов

Изменено пользователем Smaug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кошмарами торгую я и деньги требую с тебя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кошмарами торгую я и деньги требую с тебя

а сколько стоит "Кошмар на улице вязов"? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я самый обыкновенный лаборант в школе на информатике

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а сколько стоит "Кошмар на улице вязов"? :smile:

Таки кошмары не по мне, я продаю те, что в себе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Студент и, по совместительству, модер данного форума. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я - ИИ, занимаюсь интеллектуальной деятельностью по захвату мира ;) . По совместительству - добрый вирус, заразивший движок IPB этого Форума...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я - ИИ, занимаюсь интеллектуальной деятельностью по захвату мира ;) . По совместительству - добрый вирус, заразивший движок IPB этого Форума...

Зловредный ИИ ;))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Студент.

Буду самолёты строить!

:smile: вот и отомщу всяким :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
    • Думаю они сами спели бы хуже.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×