Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.

 В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 

Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.

В сухом остатке необходимо:

  • Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику
  • Заняться переводом 
  • Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста

Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 

От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ravenholn отличная идея, молодец, что есть такие люди кто готов на энтузиазме предложить свои силы для перевода. 
я и как другие фанаты думаю будут готовы помочь материально и физически переводу, но требуется от тебя дать больше гарантии, что бюджет пойдет на перевод, нам надо знать о людях более подробно и сборы можно начать , после поиска решения с файлом перевода. Я готов срисовку стороны так же пиарить , имею группу из 3000 людей , рекламировать в фан группах с целью набрать Донат. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 
Цитата

 

upd:
у нас есть файл и мы нашли файл локализации, но расширение файла называется .sga, этот формат создан самим Relic, открывать старые версии этого файла можно было через программы Mods_Studio2 / SgaReader2, но к сожалению разработчик забросил эти программы, они не открывают архив sga версией больше 4х, а новые архивы имеют версию 10.
Я написал самому разработчику на почту, благо он еще занимается разработкой, но других программ, жду от него ответа. Но если Вы умеете или владеете какой ни-будь полезной инфой как открыть этот файл, буду благодарен. Внизу вкладываю файл, вдруг у вас получится.

 

 
У нас так же есть целиком папка игры, можете взять тут: https://disk.yandex.ru/d/tePRj8vv8EIhug

 

Изменено пользователем FAnvarli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По результатам сегодняшнего дня, в директории игры найден файл локализации с расширением .sga в данный момент файлы декомпилируются (в первую очередь будут декомпилироваться файлы, связанные с английским и испанским языками). По результатам декомпиляции будет ясен объём работ для перевода. К сожалению исполнитель который вызвался выполнить работу в первый раз просто решил прекратить мне отвечать, поэтому я рассматриваю другие варианты, но в пределах того бюджета который во-первых сам смогу потянуть 

В данный момент наблюдаю что новость приобрела огласку в разных новостных и игровых изданиях playgroundvkplaydns, фан группа VK и возможно есть ещё о которых я не в курсе, я стараюсь всё отсматривать чтобы не упустить всю полезную информацию, но вся информация по ходу выполнения задачи будет описываться только тут, а все люди которые захотят принять участие могут связаться со мной в TG:@RavenHoln, там же я смогу всем людям кто выделит деньги на реализацию предоставить всю отчётность чтобы они были уверены, что деньги пошли на перевод. А с людьми которые могут оказать помощь совместно работать над реализацией задачи.

Так же хочу прояснить свою позицию т.к был неверно понят некоторыми людьми, я не у кого не требую помощи или денег, я просто предлагаю принять участие в русификации этой игры всем фанатам серии и тем людям для которых важно чтобы у русского комьюнити тоже была своя локализация игры,  мне будет приятна и простая поддержка.

Изменено пользователем ravenholn
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достали языковой файл, количество строк 11005454, ожидал по опыту прошлых частей около 300 тыс.

Это значительно увеличивает срок перевода, ищу способ профессионального машинного перевода, так же нахожусь в поиске лингвистов историков которые займутся корректировкой и правками машинного перевода за совсем символическую сумму, т.к стоимость проф.перевода (это порядка 1млн.руб.) я конечно не потяну

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удивительно, 11 млн строк, думал руками перевести , тут только машинный перевод. 
 

можно вначале сделать машинный перевод и руками поправлять слова , что бы не теряли смысл.. так же переводили Mount and blade 2. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл ровно месяц, решил дать обратную связь. На данный момент был вынут файл локализации из корневой директории игры, перед началом работ по переводу необходимо было заново “переконвертировать” файл локализации обратно в SGA чтобы проверить что всё работает несмотря на обновления, тут появились проблемы которые пока что поставили в тупик работу. Ниже прикрепляю все файлы и наработки:

Это все варианты распаковки и чтения что я смог найти

С обратной конвертацией сложнее, на GitHub была найдена библиотека где с помощью Python можно конвертировать TXT файлы текста обратно в SGA формат от Relict Games https://github.com/ModernMAK/Relic-Game-Tool тут я даже не смог совладать с инструкцией. В данный момент ищу developer Python чтобы объяснил как это вообще работает

Ещё один способ конвертации с помощью Python:

Конвертация из TXT в SGA может зависеть от того, какой именно формат текстового файла используется. Однако, вот пример простого скрипта на Python, который конвертирует простой текстовый файл в формат SGA:
python
Copy code
# открытие файла в режиме чтения
with open('input.txt', 'r') as input_file:
# чтение содержимого файла и удаление лишних пробелов
file_content = input_file.read().strip()
# открытие файла в режиме записи
with open('output.sga', 'w') as output_file:
# запись содержимого в формат SGA
output_file.write(f'{file_content}')

print('Конвертация завершена!')
В этом скрипте мы сначала открываем файл input.txt в режиме чтения и читаем его содержимое с помощью метода read(). Затем мы удаляем лишние пробелы в начале и конце содержимого с помощью метода strip(). Далее мы открываем файл output.sga в режиме записи и записываем содержимое в новый файл в формате SGA, используя метод write(). В конце скрипт выводит сообщение о завершении конвертации.
Примечание: этот пример скрипта предполагает, что файл input.txt находится в той же директории, что и скрипт Python. Если файл находится в другом месте, нужно указать полный путь к нему.

Пока что работы зашли в тупик

Изменено пользователем ravenholn
добавил источник
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появились крупные новости, напрямую из дампа памяти disk.yandex.ru/d/lQPzYL0e9t4vnQ был вытащен файл локализации, после через EssenseEditor попытались запаковать обратно т.к полностью совпадает структура и название, но т.к файл не зашифрован как результат - не загружается в игру.

Соответственно был написан патч для обхождения защиты проверки файлов — https://disk.yandex.ru/d/90Ulh-DwLsTtFw (запустить, выбрать RelicCoH3.exe)

Файл локализации (машинный перевод) — https://disk.yandex.ru/d/6d4BDVEaovy5Cw (после патча, кинуть с заменой в корневую папку игры)

ВНИМАНИЕ! Это только машинный сырой, кривой перевод в данный момент ведутся работы по проф.переводу (ищем так же помощь). По предварительной оценке, на перевод уйдёт 2,5 месяца, это без учёта адаптации текста и правок ошибок.

Так же проблемы с запуском игры при обновлении разработчиками не обнаружено (файл локализации ещё до обновлений и всё работает).

Большое спасибо пользователю сайта playground.ru под ником KFan , вся работа была проделана им, что дало возможность сдвинуть процесс с мертвой точки.

https://disk.yandex.ru/i/V2x9sC0wUvE7zA (не знаю как тут вставлять картинки)

Изменено пользователем ravenholn
обновил ссылку на файл
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, ravenholn сказал:

Появились крупные новости, напрямую из дампа памяти disk.yandex.ru/d/lQPzYL0e9t4vnQ был вытащен файл локализации, после через EssenseEditor попытались запаковать обратно т.к полностью совпадает структура и название, но т.к файл не зашифрован как результат - не загружается в игру.

Соответственно был написан патч для обхождения защиты проверки файлов — https://disk.yandex.ru/d/90Ulh-DwLsTtFw (запустить, выбрать RelicCoH3.exe)

Файл локализации (машинный перевод) — https://disk.yandex.ru/d/5Oqe_DKTEjRlyg (после патча, кинуть с заменой в корневую папку игры)

ВНИМАНИЕ! Это только машинный сырой, кривой перевод в данный момент ведутся работы по проф.переводу (ищем так же помощь). По предварительной оценке, на перевод уйдёт 2,5 месяца, это без учёта адаптации текста и правок ошибок.

Так же проблемы с запуском игры при обновлении разработчиками не обнаружено (файл локализации ещё до обновлений и всё работает).

Большое спасибо пользователю сайта playground.ru под ником KFan , вся работа была проделана им, что дало возможность сдвинуть процесс с мертвой точки.

https://disk.yandex.ru/i/V2x9sC0wUvE7zA (не знаю как тут вставлять картинки)

Вы пробовал на последней версии имеете ввиду ? был 20 апреля патч. Как я понимаю на фоне висит процесс этой утилиты бесконечно ? — Соответственно был написан патч для обхождения защиты проверки файлов — https://disk.yandex.ru/d/90Ulh-DwLsTtFw (запустить, выбрать RelicCoH3.exe)

 

и файл закидывать с переводом не в корень игры а в  \steamapps\common\Company of Heroes 3\anvil\archives  ?

 

 

а то я пробывал до патча и у меня вместо текста везде написано String  и т.д. переменные

Изменено пользователем prodigy007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, prodigy007 сказал:

Вы пробовал на последней версии имеете ввиду ? был 20 апреля патч. Как я понимаю на фоне висит процесс этой утилиты бесконечно ? — Соответственно был написан патч для обхождения защиты проверки файлов — https://disk.yandex.ru/d/90Ulh-DwLsTtFw (запустить, выбрать RelicCoH3.exe)

 

и файл закидывать с переводом не в корень игры а в  \steamapps\common\Company of Heroes 3\anvil\archives  ?

 

 

а то я пробывал до патча и у меня вместо текста везде написано String  и т.д. переменные

Тестировали на последней версии, да верно туда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.04.2023 в 11:03, ravenholn сказал:

Тестировали на последней версии, да верно туда

Спасибо. Обновился и заработало. Нужна строго версия 1.1.4.11659 .

 

Для тех, кто пользуется оффлайн активацией.

Если ставить ниже то не работает и ломается оффлайн активация игры при ВОЗВРАТЕ файлов и нужно снова активировать игру из-за денуво. Если ставить на нужно версию, то всё окей, можно продолжать сидеть в оффлайне steam

Изменено пользователем prodigy007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Vitalii_Matveev сказал:

Пробовал но ни чего не выходит. Версия игры самая последняя. 

в главном меню пишет версию. Точно кроме замены файла языка и еще запустил файл COH3 Patch.exe указав файл RelicCoH3.exe в папке с игрой ? если все ок после указания файла на экране ничего не должно отображаться программа закроется 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После всех процедур выше, выскакивает маленькое белое окно с текстом “Sequence not found” и внизу Ok. 

После нажатия на ок окошко закрывается и открывается новое побольше, пустое и только сверху написано Main

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С удовольствием помогу с осмысленным переводом и исправлением ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Blitzkrieg
      Brigade E5: New Jagged Union

      Метки: Стратегия, Симулятор, Тактика, Для одного игрока, Можно приостановить Разработчик: Apeiron Издатель: Fulqrum Publishing Серия: Fulqrum Дата выхода: 17.10.2006 Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 129 отзывов, 76% положительных
    • Автор: Botas
      Aliens vs. Predator

      Метки: Шутер от первого лица, Классика, Экшен, Инопланетяне, Хоррор Разработчик: Rebellion Издатель: Rebellion Дата выхода: 1999 года Отзывы Steam: 2451 отзывов, 87% положительных  
      Aliens vs. Predator 2
      Разработчик: Monolith, Fox Interactive Дата выхода: октября 2001 года  
      Aliens vs. Predator 2: Primal Hunt
      Разработчик: Third Law Interactive Дата выхода: августа 2002 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×