Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Portal Reloaded "Русификатор текста и звука"

Описание

В русификатор входит:

Перевод интерфейса на русский

Перевод текстур в главном меню. Различные надписи в самой игре не переведены.

Русская озвучка диктора и турелей. Озвучка является полным зачитыванием русских субтитров.

Как установить

1. Скачиваем архив по одной из ссылок ниже.

GoogleDisk

YandexDisk

  1. Открываем папку с игрой. Для этого нажимаем ПКМ по игре в библиотеке Steam и в выпадающем меню выбираем "Свойства".В открывшемся окне переходим на вкладку "Локальные файлы" и нажимаем "Обзор".
  2. Содержимое архива копируем в папку с игрой. Во всплывающих сообщениях о слиянии папок и замене файлов, выбираем "Да" и "Копировать с заменой".
  3. Открываем параметры запуска игры. Для этого в библиотеке нажимаем ПКМ по игре и выбираем "Свойства". В открывшемся окне переходим на вкладку "Общие". Ниже будет поле для ввода параметров запуска игры. В этом поле прописываем "-language russian" без этого, русификатор работать не будет.
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Portal Stories: Mel "Русификатор текста и звука" [v1.0.8] {Pioneer Games,Team Black Forest}

Недавно решил пройти Portal Stories: Mel ещё раз и совершенно случайно узнал о существовании локализации, но при этом руководств в steam не было.

Информация:

Версия и дата перевода: 1.0.8 от 13.02.2022
Версия игры для установки: любая [Steam]
Тип русификатора: Любительский {Pioneer Games ,Team Black Forest}
Вид русификации: (текст, звук, текстуры.)

Лаунчеры: Steam

Установка:

  1. После скачивания архива его надо распаковать (лучше на рабочий стоп, чтобы не потерять)
  2. Далее необходимо запустить сам установщик Install_Rus.exe

3. указать расположение игры (обычно по умолчанию) и выбрать её версию

 4 Затем жмём установить и ожидаем загрузку

5. Наслаждаемся игрой.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

В новой версии Portal Reloaded, добавившей совместное прохождение, старый русификатор, к сожалению, не работает.

Поэтому пока автор перевода работает над обновлением, вот мой временный вариант:

Только интерфейс
Озвучка (только одиночная игра)

Файлы из архивов вставляем в папку с игрой (если хотите озвучку установите оба архива!) и прописываем "-language russian"  в параметрах запуска. (Установка аналогична прошлой версии)

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Portal Reloaded "Русификатор текста и звука" [v1.0] {KPA6ix}

Версия для обновления 1.2.0

Google Drive

Яндекс Диск

Edited by kazanova007
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Featured

  • Последние сообщения

    • «Ты приходишь и просишь что-то у меня, но ты просишь без уважения». Дело не в том, что они просят, так же просят о локализациях игроки и из других стран, дело в том как они это просят. Ты видимо не читал подобных тем на форумах стима, поэтому и пишешь эту ерунду. Я уже написал выше, что в таких темах укры во первых требуют, зачастую в ультимативном порядке, во вторых мотивируют это свой обиженностью русскими, давят на разработчиков русофобским трендом и в третьих, в этих темах часто появляются националистические высказывания и оскорбления в отношении русских и недовольных укро нытьём иностранцах. И таки он прав. Цены должны быть справедливы для всех, а не для избранных и тупых лохов покупателей оплачивающим издателям новые виллы, феррари и мягкие шёлковые простыни, в то время как остальная челядь должна продать свою жопу что бы прикоснуться к новым божественным шедеврам переполненными повесточкой, радужным дивёрсити во все щели и  которые теперь не иначе как мега гига квадрупал ААААААААААА уровня. Цена на игры должна отражать реальность, а не хотелки всяких Штраусов Зельников с их 2К, Нинтендо, ЕА и Юбиков, которые желают всех денег мира и немножко сверху и которые заявляют, что игроки не должны считать купленные по конским ценам игры своими, как и премиум валюту, которую издатели могут забрать сразу же после получения за неё реальных денег от игроков. Если они хотят “продавать” свои игры на таких условиях, то и цены должны быть справедливы, ты же не берёшь в аренду машину платя арендателю цену новой машины? Не согласен. Испаноязычные страны ни в экономическом, ни в военном ни тем более в технологичном плане из себя ничего не представляют, к тому же по населению они не на первых местах. С китайским тоже проблемы. Он слишком сложен что плане изучения, что в плане написания и особенно в общении, там куча слов принимают разные значения только от того как ты выдыхаешь воздух при их произношении, плюс там столько иероглифов, что большая часть китайцев часть из них не знает, не зря в играх часто есть две локализации на китайский упрощённый и обычный. Так что хоть Китай в экономике уже первый, в технологиях по сути второй (если отточеное копирование и подражание можно отнести к  технологическому развитию), а в политике он… ну пока никакой… в языковом плане в текущем состоянии он явно не особо перспективен.
    • Скорее всего это был бы либо испанский либо китайский. В английском и французском слишком много не состыковок с произношением и написанием, да и вообще со смыслом. А испанский простой и понятный. Ну а китайцев просто много, на их языке пол мира и так говорит, так что один из кандидатов был бы.
    • Это да, они точно странные) Портал еще этот запелили вместо полноценой портативки — сделали бы хотяб полноценную трансляцию везде, где есть инет, а не тока у приставки рядом  Или облачный гейминг на нее)
    • Соня просто хочет и на пенёк сесть, и рыбку съесть. На ПК хоть игр больше для очков. Но соня вкладывает баснословные деньги, но не просчитывает на 2 шага вперёд.  Чтобы они хоть отбились. Какой-то упоротое руководство. Создают супер о дорогое устройство, и хотят чтобы продажи отбили производство.  Но нах такая дорогая загагулина, да без достойных проектов.  Можно было выделить команду, что именно специализируется на виртуалке.  Как было с PS Vita. Консоль мощнее psp, но цикл жизни в 2 раза меньше. Известные тупой политики Соней.  Чем там с ними происходит?  Стоят старые маразматики во главе компаний, которые только в гольф играют и хотят по эро массажам. 
    • Да какие кусачие? Скока там — Окулюс беспроводной за 400 баксов. Сравни с конкурентами, где цены от 1000 начинаются  Ну и Китай ща еще стал дешевые выпускать. 
    • Ладно тебе. Это не ar zone , и virtual boy. Очки лёгкие сейчас. А вот цены кусачие.  Для кого они делают? Для военных или небольшой прослойки мажоров? 
    • Немного об актуальности русского языка для других стран. В силу последних событий есть определенная тенденция, когда представители украинского государства пытаются отказаться от русского в пользу украинского. Но даже если человек озвучивает такую позицию на открытых площадках и пытается следовать ей на работе, есть вероятность, что дома он по-прежнему общается с семьей на русском. Огромное количество людей вынуждено переехать из восточных регионов в западные, где они вынуждены публично общаться на украинском во избежание проблем и конфликтов, но внутри своего круга общаются на русском, смотрят видео и кино на русском. Смена языкового поля в Украине — осознанное политическое действие. Есть ограничения на публичное использование русского языка и доступ к информации извне. Заблокировано куча сайтов — Yandex, kinopoisk, mail.ru и много других, есть заблокированные для регионального показа каналы YouTube. Доходит до замечательного, например, просьб к Google откорректировать поиск, чтобы не выдавать русскоязычный контент. Надо же исправлять несознательность народа, который использует русский для поиска и восприятия информации. Там, где на человека не давит государство — он использует русский язык для общения, просмотра контента и игр. Есть огромное количество украинских граждан, которые выехали за границу. Основной язык их общения между собой и с представителями других стран — русский. При этом многие выехавшие, вычеркнутые из ситуации прямой военной угрозы и украинского внутреннего психоза, относятся к языковым вопросам спокойнее чем люди, которые находятся в Украине. Если украинец приедет в Польшу — с ним будут общаться на русском или на английском. Если украинец приедет в Хорватию — с ним будут общаться на русском или на английском. С появлением большого количества беженцев выросла актуальность русского языка в Прибалтике. В некоторых городах Прибалтики сохранился большой процент тех, кто русский понимает, а есть полностью русскоязычные города. Бывают даже ситуации, когда ребенок не слышит в быту русский, но понимает его на базовом уровне благодаря просмотру мультиков. Конечно, процент распространения языка в Прибалтике снизился относительно постсоветского времени, но близость к России и культурное влияние ощущается. Какой из этого вывод? Любой русский контент — элемент мягкого влияния и распространения сферы применения языка. Даже переводы игр являются частью этой мягкой силы, маленьким камушком в фундамент будущей нормализации отношений и взаимопонимания. Спасибо всем тем, кто этим занимается. Работайте братья! Всем мира! Ніколи на займався перекладами, але можу допомогти з перекладом якоїсь гри з української на російську, якщо це буде потрібно.
    • Я думаю что это удешевление  разработки (оптимизация расходов)за счет автоматизации(нейросети, движки) Капитал всегда стремится уменьшит издержки и увеличить доход  А сказки про “фирма это семья,”это просто бусы  для аборигенов.
    • *просто проходил мимо*
    • @MoebiusR они просят добавить свой язык для себя или для тебя? почему это вас так заботит, что они просят для себя добавить? вон @0wn3df1x топит за “справедливые цены” которым должны все следовать без всяких “но”. чем он лучше тех, кто топит за добавление своего языка в игры? русские игроки аналогично просят везде добавлять русский, и есть те кто говорит — не знать английский в 20ХХ… далее по тексту.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×